คู่มือสนทนา

th ประโยคคำสั่ง 1   »   kn ವಿಧಿರೂಪ ೧

89 [แปดสิบเก้า]

ประโยคคำสั่ง 1

ประโยคคำสั่ง 1

೮೯ [ಎಂಬತ್ತೊಂಬತ್ತು]

89 [Embattombattu]

ವಿಧಿರೂಪ ೧

vidhirūpa 1.

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กันนาดา เล่น มากกว่า
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! ನ--ು ತುಂ---ಸ-ಮ-ರ-.---್ಟು ಸ-ಮಾ---ಾಗ---ೇಡ ! ನೀ_ ತುಂ_ ಸೋ___ ಅ__ ಸೋ_______ ! ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಸ-ಮ-ರ-. ಅ-್-ು ಸ-ಮ-ರ-ಯ-ಗ-ರ-ೇ- ! ----------------------------------------- ನೀನು ತುಂಬಾ ಸೋಮಾರಿ. ಅಷ್ಟು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿರಬೇಡ ! 0
N--- tu-b- s-māri--A--- --mār-y--ir---ḍ-! N___ t____ s______ A___ s________________ N-n- t-m-ā s-m-r-. A-ṭ- s-m-r-y-g-r-b-ḍ-! ----------------------------------------- Nīnu tumbā sōmāri. Aṣṭu sōmāriyāgirabēḍa!
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! ನೀನು ತು--ಾ-ನಿದ--ೆ ಮಾಡ-ತ್ತೀಯ.--ಷ್-ು -------ಮ-ಡಬೇಡ! ನೀ_ ತುಂ_ ನಿ__ ಮಾ_____ ಅ__ ನಿ__ ಮಾ____ ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ- ಅ-್-ು ನ-ದ-ದ- ಮ-ಡ-ೇ-! ------------------------------------------------- ನೀನು ತುಂಬಾ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ನಿದ್ದೆ ಮಾಡಬೇಡ! 0
Nī-u tum-- -i-r--māḍ---ī-a- -ṣ---n--d--m-ḍa--ḍa! N___ t____ n____ m_________ A___ n____ m________ N-n- t-m-ā n-d-e m-ḍ-t-ī-a- A-ṭ- n-d-e m-ḍ-b-ḍ-! ------------------------------------------------ Nīnu tumbā nidre māḍuttīya. Aṣṭu nidde māḍabēḍa!
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! ನ--ು--ು--- --ವ-ಗ- ಬರ-ತ್-ೀ-.-ಅಷ್ಟ--ತಡವ--- -ರ--ಡ! ನೀ_ ತುಂ_ ತ___ ಬ_____ ಅ__ ತ___ ಬ____ ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ತ-ವ-ಗ- ಬ-ು-್-ೀ-. ಅ-್-ು ತ-ವ-ಗ- ಬ-ಬ-ಡ- ----------------------------------------------- ನೀನು ತುಂಬಾ ತಡವಾಗಿ ಬರುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ತಡವಾಗಿ ಬರಬೇಡ! 0
N-n--t-m-ā t--a-āgi-ba-u--īy-.-A--- t----ā-i --rab-ḍa! N___ t____ t_______ b_________ A___ t_______ b________ N-n- t-m-ā t-ḍ-v-g- b-r-t-ī-a- A-ṭ- t-ḍ-v-g- b-r-b-ḍ-! ------------------------------------------------------ Nīnu tumbā taḍavāgi baruttīya. Aṣṭu taḍavāgi barabēḍa!
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! ನ--ು -ು-ಬ--ಜೋ--ಗ--ನಗ--್ತೀಯ.-ಅ-್---ಜೋ------ಗಬ-- ! ನೀ_ ತುಂ_ ಜೋ__ ನ_____ ಅ__ ಜೋ__ ನ___ ! ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಜ-ರ-ಗ- ನ-ು-್-ೀ-. ಅ-್-ು ಜ-ರ-ಗ- ನ-ಬ-ಡ ! ------------------------------------------------ ನೀನು ತುಂಬಾ ಜೋರಾಗಿ ನಗುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಜೋರಾಗಿ ನಗಬೇಡ ! 0
N--u-t---ā------- -ag-ttīya. Aṣṭ--j-r-g------b---! N___ t____ j_____ n_________ A___ j_____ n________ N-n- t-m-ā j-r-g- n-g-t-ī-a- A-ṭ- j-r-g- n-g-b-ḍ-! -------------------------------------------------- Nīnu tumbā jōrāgi naguttīya. Aṣṭu jōrāgi nagabēḍa!
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! ನ----ತು-ಬಾ--ೆದು-ಾ---ಮಾ--ಾಡುತ--ೀ------ಟು ಮ-----ಗ---ಾ--ಾ-ಬ--! ನೀ_ ತುಂ_ ಮೆ___ ಮಾ_______ ಅ__ ಮೆ___ ಮಾ______ ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಮ-ದ-ವ-ಗ- ಮ-ತ-ಾ-ು-್-ೀ-. ಅ-್-ು ಮ-ದ-ವ-ಗ- ಮ-ತ-ಾ-ಬ-ಡ- ----------------------------------------------------------- ನೀನು ತುಂಬಾ ಮೆದುವಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಮೆದುವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬೇಡ! 0
Nī-----mbā----uv-g--māt-nāḍu-------A--u-me-u--gi māt-nāḍab-ḍa! N___ t____ m_______ m_____________ A___ m_______ m____________ N-n- t-m-ā m-d-v-g- m-t-n-ḍ-t-ī-a- A-ṭ- m-d-v-g- m-t-n-ḍ-b-ḍ-! -------------------------------------------------------------- Nīnu tumbā meduvāgi mātanāḍuttīya. Aṣṭu meduvāgi mātanāḍabēḍa!
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! ನೀನು ತ-ಂ-- ಕು---ು-್ತ-ಯ. -ಷ್ಟ- -ೆಚ್------ಿಯ-ೇಡ-. ನೀ_ ತುಂ_ ಕು______ ಅ__ ಹೆ__ ಕು______ ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ- ಅ-್-ು ಹ-ಚ-ಚ- ಕ-ಡ-ಯ-ೇ-!- ----------------------------------------------- ನೀನು ತುಂಬಾ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಕುಡಿಯಬೇಡ!. 0
N-nu-t-mbā--uḍ-yu-tīy-. -ṣṭ- ----u--uḍ---b--a-. N___ t____ k___________ A___ h____ k___________ N-n- t-m-ā k-ḍ-y-t-ī-a- A-ṭ- h-c-u k-ḍ-y-b-ḍ-!- ----------------------------------------------- Nīnu tumbā kuḍiyuttīya. Aṣṭu heccu kuḍiyabēḍa!.
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! ನೀನ- --ಂಬಾ----ಪ-ನ----ುತ-ತ-ಯ- --್-- ಧೂಮ-ಾ--ಮಾ----! ನೀ_ ತುಂ_ ಧೂ___ ಮಾ_____ ಅ__ ಧೂ___ ಮಾ____ ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ- ಅ-್-ು ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ೇ-! ------------------------------------------------- ನೀನು ತುಂಬಾ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬೇಡ! 0
Nī-u-tum-- --ū-apā-a -----tī-a.-A--------a--n- --ḍ-bē-a! N___ t____ d________ m_________ A___ d________ m________ N-n- t-m-ā d-ū-a-ā-a m-ḍ-t-ī-a- A-ṭ- d-ū-a-ā-a m-ḍ-b-ḍ-! -------------------------------------------------------- Nīnu tumbā dhūmapāna māḍuttīya. Aṣṭu dhūmapāna māḍabēḍa!
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! ನ-ನು ತು-ಬಾ ಕ-ಲ----ಡುತ-ತೀಯ--ಅ-್ಟು ---- ---ಬೇಡ! ನೀ_ ತುಂ_ ಕೆ__ ಮಾ_____ ಅ__ ಕೆ__ ಮಾ____ ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ- ಅ-್-ು ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ೇ-! --------------------------------------------- ನೀನು ತುಂಬಾ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಡ! 0
Nīnu---mbā -e--s--m-ḍu---y-- --ṭu k-la-- -āḍa-ēḍa! N___ t____ k_____ m_________ A___ k_____ m________ N-n- t-m-ā k-l-s- m-ḍ-t-ī-a- A-ṭ- k-l-s- m-ḍ-b-ḍ-! -------------------------------------------------- Nīnu tumbā kelasa māḍuttīya. Aṣṭu kelasa māḍabēḍa!
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! ನೀನು-ಗಾ-ಿಯನ--ು-ತ-ಂಬ--ವ-----ಿ -ಡಿ-ು-್--ಯ---ಷ--ು--ೇ--ಾ---ಓಡ---ೇ-! ನೀ_ ಗಾ____ ತುಂ_ ವೇ___ ಓ______ ಅ__ ವೇ___ ಓ_____ ನ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ತ-ಂ-ಾ ವ-ಗ-ಾ-ಿ ಓ-ಿ-ು-್-ೀ-. ಅ-್-ು ವ-ಗ-ಾ-ಿ ಓ-ಿ-ಬ-ಡ- --------------------------------------------------------------- ನೀನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ತುಂಬಾ ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸಬೇಡ! 0
Nī-u---ḍiyann---u--ā v-g-vāgi -ḍ-s--t--a- A--u -ē-----i ōḍisa-ē--! N___ g________ t____ v_______ ō__________ A___ v_______ ō_________ N-n- g-ḍ-y-n-u t-m-ā v-g-v-g- ō-i-u-t-y-. A-ṭ- v-g-v-g- ō-i-a-ē-a- ------------------------------------------------------------------ Nīnu gāḍiyannu tumbā vēgavāgi ōḍisuttīya. Aṣṭu vēgavāgi ōḍisabēḍa!
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! ಎದ್ದೇ--- ಮ--್-ರ್-ಅವರ- ! ಎ____ ಮಿ___ ಅ__ ! ಎ-್-ೇ-ಿ- ಮ-ಲ-ಲ-್ ಅ-ರ- ! ----------------------- ಎದ್ದೇಳಿ, ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ ! 0
Ed--ḷi---il-ar -v-re! E______ m_____ a_____ E-d-ḷ-, m-l-a- a-a-e- --------------------- Eddēḷi, millar avare!
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! ಕು----ಕೊ-್ಳಿ--ಮಿ-್--್-ಅವ-- ! ಕು______ ಮಿ___ ಅ__ ! ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಳ-ಳ-, ಮ-ಲ-ಲ-್ ಅ-ರ- ! ---------------------------- ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ, ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ ! 0
K-ḷ--uko-ḷ-, m----r ava-e! K___________ m_____ a_____ K-ḷ-t-k-ḷ-i- m-l-a- a-a-e- -------------------------- Kuḷitukoḷḷi, millar avare!
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! ಕುಳಿ--ಕ-----ಇ-ಿ, ಮಿಲ್ಲ-್---ರೆ! ಕು____ ಇ__ ಮಿ___ ಅ___ ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಂ-ೇ ಇ-ಿ- ಮ-ಲ-ಲ-್ ಅ-ರ-! ------------------------------ ಕುಳಿತುಕೊಂಡೇ ಇರಿ, ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ! 0
Ku-itu-oṇ-ē -ri--mil-ar------! K__________ i___ m_____ a_____ K-ḷ-t-k-ṇ-ē i-i- m-l-a- a-a-e- ------------------------------ Kuḷitukoṇḍē iri, millar avare!
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! ಸ್ವಲ-ಪ-----ಯಿಂ-ಿ-ಿ! ಸ್___ ಸ______ ಸ-ವ-್- ಸ-ನ-ಯ-ಂ-ಿ-ಿ- ------------------- ಸ್ವಲ್ಪ ಸಹನೆಯಿಂದಿರಿ! 0
S---pa s-hane-ind-r-! S_____ s_____________ S-a-p- s-h-n-y-n-i-i- --------------------- Svalpa sahaneyindiri!
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! ನ--ಗೆ-ಬೇಕ-ದ-್ಟ--ಸಮ- -ೆ-ೆದ---ಳ್-ಿ-! ನಿ__ ಬೇ____ ಸ__ ತೆ_____ ! ನ-ಮ-ೆ ಬ-ಕ-ದ-್-ು ಸ-ಯ ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ- ! ---------------------------------- ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ ! 0
Nimage b---d-ṣ-- -a---a--eg-d-k-ḷḷi! N_____ b________ s_____ t___________ N-m-g- b-k-d-ṣ-u s-m-y- t-g-d-k-ḷ-i- ------------------------------------ Nimage bēkādaṣṭu samaya tegedukoḷḷi!
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! ಒ-ದ- -ಿಮ-ಷ --ಯಿರ-! ಒಂ_ ನಿ__ ಕಾ___ ಒ-ದ- ನ-ಮ-ಷ ಕ-ಯ-ರ-! ------------------ ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಕಾಯಿರಿ! 0
O--- ----ṣa-k---r-! O___ n_____ k______ O-d- n-m-ṣ- k-y-r-! ------------------- Ondu nimiṣa kāyiri!
ระวังนะ ครับ / คะ! ಹ--------- ! ಹು____ ! ಹ-ಷ-ರ-ಗ-ರ- ! ------------ ಹುಷಾರಾಗಿರಿ ! 0
Huṣ-r---ri! H__________ H-ṣ-r-g-r-! ----------- Huṣārāgiri!
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! ಸಮಯಕ-ಕೆ-ಸರ----ಿ ಬನ್-ಿ-! ಸ____ ಸ___ ಬ__ ! ಸ-ಯ-್-ೆ ಸ-ಿ-ಾ-ಿ ಬ-್-ಿ ! ----------------------- ಸಮಯಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಬನ್ನಿ ! 0
S-ma---ke sariy-------n-! S________ s_______ b_____ S-m-y-k-e s-r-y-g- b-n-i- ------------------------- Samayakke sariyāgi banni!
อย่าโง่นักซิ! ಮೂರ--ನಾ---ಬ-ಡ! ಮೂ________ ಮ-ರ-ಖ-ಾ-ಿ-ಬ-ಡ- -------------- ಮೂರ್ಖನಾಗಿರಬೇಡ! 0
Mū-k-a-āg-rabē-a! M________________ M-r-h-n-g-r-b-ḍ-! ----------------- Mūrkhanāgirabēḍa!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -