คู่มือสนทนา

th ประโยคคำสั่ง 1   »   bs Imperativ 1

89 [แปดสิบเก้า]

ประโยคคำสั่ง 1

ประโยคคำสั่ง 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บอสเนีย เล่น มากกว่า
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! T- si---k- --j-- ----je-a-– n- bu---t--o -ije- /-li-ena! T_ s_ t___ l____ / l_____ – n_ b___ t___ l____ / l______ T- s- t-k- l-j-n / l-j-n- – n- b-d- t-k- l-j-n / l-j-n-! -------------------------------------------------------- Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! 0
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! Ti-s-a--- ---o-dugo-–--e spa-aj t-k--dug-! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! 0
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! Ti -----i----ko----no-–--e-do---i t-ko-ka---! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! 0
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! T--se-----eš-t-k- -la--- - -e s--- -----k--gl-s--! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-i-e- t-k- g-a-n- – n- s-i- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smiješ tako glasno – ne smij se tako glasno! 0
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! T- govori--t--o-ti-o - -e g---ri -ak---ih-! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! 0
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! Ti---ješ---ev--e - n- --- t-ko-p---! T_ p____ p______ – n_ p__ t___ p____ T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! ------------------------------------ Ti piješ previše – ne pij tako puno! 0
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! Ti pu-i- pr--iš----n---u-i------pun-! T_ p____ p______ – n_ p___ t___ p____ T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ------------------------------------- Ti pušiš previše – ne puši tako puno! 0
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! T- -a--š -u---–----r-d- ---i-o--u--! T_ r____ p___ – n_ r___ t_____ p____ T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-! ------------------------------------ Ti radiš puno – ne radi toliko puno! 0
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! T---oz-š--a---b--o-- ---v-z- -a---brz-! T_ v____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____ T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! --------------------------------------- Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! 0
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! U--a--te--g-spo-in- --l--! U________ g________ M_____ U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r- -------------------------- Ustanite, gospodine Miler! 0
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! S---ni--- -o-----ne M---r! S________ g________ M_____ S-e-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r- -------------------------- Sjednite, gospodine Miler! 0
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! Os-ani-e s--d--i, g-sp-di-e-Mile-! O_______ s_______ g________ M_____ O-t-n-t- s-e-i-i- g-s-o-i-e M-l-r- ---------------------------------- Ostanite sjediti, gospodine Miler! 0
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! Strp--e --! S______ s__ S-r-i-e s-! ----------- Strpite se! 0
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! N--ž----e! N_ ž______ N- ž-r-t-! ---------- Ne žurite! 0
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! S-č---jte j--a---omena-! S________ j____ m_______ S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t- ------------------------ Sačekajte jedan momenat! 0
ระวังนะ ครับ / คะ! B--i---p--lji-i! B_____ p________ B-d-t- p-ž-j-v-! ---------------- Budite pažljivi! 0
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! Budit--ta-ni! B_____ t_____ B-d-t- t-č-i- ------------- Budite tačni! 0
อย่าโง่นักซิ! Ne-b---t---lu--! N_ b_____ g_____ N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -