పదబంధం పుస్తకం

te సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2   »   el Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι και που 2

92 [తొంభై రెండు]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2

92 [ενενήντα δύο]

92 [enenḗnta dýo]

Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι και που 2

Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గ్రీక్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు గురుకపెడతారని నాకు కోపంగా ఉంది Με-ν--ρι-ζε- --- ρ---λί-ε--. Μ_ ν________ π__ ρ__________ Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ ρ-χ-λ-ζ-ι-. ---------------------------- Με νευριάζει που ροχαλίζεις. 0
M- -------ei po- r--halí-eis. M_ n________ p__ r___________ M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s- ----------------------------- Me neuriázei pou rochalízeis.
మీరు చాలా ఎక్కువ బీర్ తాగుతారని నాకు కోపంగా ఉంది Με -ε--ιά------υ-πί--ι--τ-σ- --ύ--. Μ_ ν________ π__ π_____ τ___ μ_____ Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ π-ν-ι- τ-σ- μ-ύ-α- ----------------------------------- Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα. 0
Me--e--i-ze- --- ---e-----s- mp-ra. M_ n________ p__ p_____ t___ m_____ M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a- ----------------------------------- Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
చాలా ఆలస్యంగా వస్తారని నాకు కోపంగా ఉంది Με νε-ρ----ι πο- έρ-εσ-ι--ό-- α---. Μ_ ν________ π__ έ______ τ___ α____ Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ-. ----------------------------------- Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά. 0
M- ne-r----i-po--é-c--sa- -ó---arg-. M_ n________ p__ é_______ t___ a____ M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-. ------------------------------------ Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
ఆయనకి ఒక డాక్టర్ అవసరం ఉందని నాకు అనిపిస్తోంది Νο---ω-ό-ι χ-ε---ε-----ια--ό. Ν_____ ό__ χ_________ γ______ Ν-μ-ζ- ό-ι χ-ε-ά-ε-α- γ-α-ρ-. ----------------------------- Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό. 0
N--í-ō-ó-i ch---á-etai g--t-ó. N_____ ó__ c__________ g______ N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-. ------------------------------ Nomízō óti chreiázetai giatró.
ఆయన ఒంట్లో బాలేదని నాకు అనిపిస్తోంది Νομ--- ό-ι ---α--άρρ-στ--. Ν_____ ό__ ε____ ά________ Ν-μ-ζ- ό-ι ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-. -------------------------- Νομίζω ότι είναι άρρωστος. 0
No-ízō ót--e---- -rr--t--. N_____ ó__ e____ á________ N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-. -------------------------- Nomízō óti eínai árrōstos.
ఆయన నిద్రపోతున్నారని నాకు అనిపిస్తోంది Ν----- -τ-----α κ----ται. Ν_____ ό__ τ___ κ________ Ν-μ-ζ- ό-ι τ-ρ- κ-ι-ά-α-. ------------------------- Νομίζω ότι τώρα κοιμάται. 0
N-m-zō--t- ---- -----t--. N_____ ó__ t___ k________ N-m-z- ó-i t-r- k-i-á-a-. ------------------------- Nomízō óti tṓra koimátai.
ఆయన మన అమ్మాయిని పెళ్ళి చేసుకుంటారని నేను ఆశిస్తున్నాను Ελπί--υμ- -τι-θα ---τ--υ-εί--ην -όρ- μα-. Ε________ ό__ θ_ π_________ τ__ κ___ μ___ Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι θ- π-ν-ρ-υ-ε- τ-ν κ-ρ- μ-ς- ----------------------------------------- Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας. 0
Elpízo----óti--ha-p---reu----tēn k-r- m-s. E________ ó__ t__ p_________ t__ k___ m___ E-p-z-u-e ó-i t-a p-n-r-u-e- t-n k-r- m-s- ------------------------------------------ Elpízoume óti tha pantreuteí tēn kórē mas.
ఆయన వద్ద చాలా డబ్బు ఉంది అని నేను ఆశిస్తున్నాను Ελπίζ-υμ- -τι -χε--πολ-ά χ--μα--. Ε________ ό__ έ___ π____ χ_______ Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι έ-ε- π-λ-ά χ-ή-α-α- --------------------------------- Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα. 0
E-p-z-----ó---é-h-i -o-lá c-rḗm--a. E________ ó__ é____ p____ c________ E-p-z-u-e ó-i é-h-i p-l-á c-r-m-t-. ----------------------------------- Elpízoume óti échei pollá chrḗmata.
ఆయన కొట్లాదిపతి అని నేను ఆశిస్తున్నాను Ε-πίζ-----ό-- ε-----εκα-ομμ-ριού--ς. Ε________ ό__ ε____ ε_______________ Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι ε-ν-ι ε-α-ο-μ-ρ-ο-χ-ς- ------------------------------------ Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος. 0
E-pízou---óti eí--i----tomm-----c---. E________ ó__ e____ e________________ E-p-z-u-e ó-i e-n-i e-a-o-m-r-o-c-o-. ------------------------------------- Elpízoume óti eínai ekatommyrioúchos.
మీ భార్యకి ప్రమాదం జరిగిందని నేను విన్నాను Άκου-α-ό-- - -υ---κα--------ε-ένα ατύ--μα. Ά_____ ό__ η γ______ σ__ ε___ έ__ α_______ Ά-ο-σ- ό-ι η γ-ν-ί-α σ-υ ε-χ- έ-α α-ύ-η-α- ------------------------------------------ Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα. 0
Á-ou-a ót--ē g----k--s-- e-c----n- --ýchē--. Á_____ ó__ ē g______ s__ e____ é__ a________ Á-o-s- ó-i ē g-n-í-a s-u e-c-e é-a a-ý-h-m-. -------------------------------------------- Ákousa óti ē gynaíka sou eíche éna atýchēma.
ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉందని నేను విన్నాను Άκ--σα--τ- ---α- στο-νοσ--ο-ε-ο. Ά_____ ό__ ε____ σ__ ν__________ Ά-ο-σ- ό-ι ε-ν-ι σ-ο ν-σ-κ-μ-ί-. -------------------------------- Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο. 0
Á-o-sa -ti -í---------o--k--e--. Á_____ ó__ e____ s__ n__________ Á-o-s- ó-i e-n-i s-o n-s-k-m-í-. -------------------------------- Ákousa óti eínai sto nosokomeío.
మీ కారు పూర్తిగా ధ్వంసం అయ్యిందని నేను విన్నాను Ά-ο-σ- -τι το--υ-ο-ί-ητό-σ-------στρά-ηκε-ο---χ-ρώς. Ά_____ ό__ τ_ α_________ σ__ κ___________ ο_________ Ά-ο-σ- ό-ι τ- α-τ-κ-ν-τ- σ-υ κ-τ-σ-ρ-φ-κ- ο-ο-χ-ρ-ς- ---------------------------------------------------- Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς. 0
Á--u-- ót---- a--ok--ētó ----kat--tr-p---- o-os--erṓs. Á_____ ó__ t_ a_________ s__ k____________ o__________ Á-o-s- ó-i t- a-t-k-n-t- s-u k-t-s-r-p-ē-e o-o-c-e-ṓ-. ------------------------------------------------------ Ákousa óti to autokínētó sou katastráphēke oloscherṓs.
మీరు వచ్చినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది Χα-ρομαι---- ή-----. Χ_______ π__ ή______ Χ-ί-ο-α- π-υ ή-θ-τ-. -------------------- Χαίρομαι που ήρθατε. 0
Cha----a--p-u---tha-e. C________ p__ ḗ_______ C-a-r-m-i p-u ḗ-t-a-e- ---------------------- Chaíromai pou ḗrthate.
మీకు ఆసక్తి కలిగినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది Χ-ί-ο-αι για τ- --δ---έρ-ν--ας. Χ_______ γ__ τ_ ε_________ σ___ Χ-ί-ο-α- γ-α τ- ε-δ-α-έ-ο- σ-ς- ------------------------------- Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας. 0
C-aí--m---g-a-t--endi--hé-----as. C________ g__ t_ e__________ s___ C-a-r-m-i g-a t- e-d-a-h-r-n s-s- --------------------------------- Chaíromai gia to endiaphéron sas.
మీరు ఇల్లు కొనాలనుకున్నందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది Χα-ρ---ι ------λετ- να -γ-ρ-σετ--τ----ί-ι. Χ_______ π__ θ_____ ν_ α________ τ_ σ_____ Χ-ί-ο-α- π-υ θ-λ-τ- ν- α-ο-ά-ε-ε τ- σ-ί-ι- ------------------------------------------ Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι. 0
Ch--r-ma- pou --él------ a-o----t- -o-----i. C________ p__ t______ n_ a________ t_ s_____ C-a-r-m-i p-u t-é-e-e n- a-o-á-e-e t- s-í-i- -------------------------------------------- Chaíromai pou thélete na agorásete to spíti.
చివరి బస్ ఇప్పటికే వెళ్ళిపోయినందుకు నేను చింతిస్తున్నాను Φ--ά-α--π---τ- τ-λ-υ--ίο-λ-ωφορείο έ-ε--ή-η-φύ---. Φ______ π__ τ_ τ________ λ________ έ___ ή__ φ_____ Φ-β-μ-ι π-ς τ- τ-λ-υ-α-ο λ-ω-ο-ε-ο έ-ε- ή-η φ-γ-ι- -------------------------------------------------- Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει. 0
P--b-mai p-s -----le---ío -----o-e-- ----i---ē --ýg--. P_______ p__ t_ t________ l_________ é____ ḗ__ p______ P-o-á-a- p-s t- t-l-u-a-o l-ō-h-r-í- é-h-i ḗ-ē p-ý-e-. ------------------------------------------------------ Phobámai pōs to teleutaío leōphoreío échei ḗdē phýgei.
మనం ఒక టాక్సీ తీసుకోవాల్సివస్తున్నందుకు నేను చింతిస్తున్నాను Φ--ά-α--πω- -ρ--ε- ν- -άρ--με--α--. Φ______ π__ π_____ ν_ π______ τ____ Φ-β-μ-ι π-ς π-έ-ε- ν- π-ρ-υ-ε τ-ξ-. ----------------------------------- Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί. 0
P---ámai p-s--r--ei--a-p-roume ----. P_______ p__ p_____ n_ p______ t____ P-o-á-a- p-s p-é-e- n- p-r-u-e t-x-. ------------------------------------ Phobámai pōs prépei na pároume taxí.
నా వద్ద ఇంక డబ్బు లేనందుకు నేను చింతిస్తున్నాను Φ-βά-α----ι-δ-ν έχ- χρ-μα-- μ-----ου. Φ______ ό__ δ__ έ__ χ______ μ___ μ___ Φ-β-μ-ι ό-ι δ-ν έ-ω χ-ή-α-α μ-ζ- μ-υ- ------------------------------------- Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου. 0
P----mai-óti-de- é-h- ch----ta--a-- --u. P_______ ó__ d__ é___ c_______ m___ m___ P-o-á-a- ó-i d-n é-h- c-r-m-t- m-z- m-u- ---------------------------------------- Phobámai óti den échō chrḗmata mazí mou.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -