పదబంధం పుస్తకం

te సముచ్చయం 3   »   el Σύνδεσμοι 3

96 [తొంభై ఆరు]

సముచ్చయం 3

సముచ్చయం 3

96 [ενενήντα έξι]

96 [enenḗnta éxi]

Σύνδεσμοι 3

Sýndesmoi 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గ్రీక్ ప్లే చేయండి మరింత
అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను Ση-ώ-ομα------- χτ-πήσ-ι το ξυπν---ρι. Σ________ μ____ χ_______ τ_ ξ_________ Σ-κ-ν-μ-ι μ-λ-ς χ-υ-ή-ε- τ- ξ-π-η-ή-ι- -------------------------------------- Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι. 0
S---n--ai--ó-i--chty-ḗs-i to---pnētḗri. S________ m____ c________ t_ x_________ S-k-n-m-i m-l-s c-t-p-s-i t- x-p-ē-ḗ-i- --------------------------------------- Sēkṓnomai mólis chtypḗsei to xypnētḗri.
నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను Μ- πι-ν-- -ύ-τα ---ν---ω-δ-ά--σ--. Μ_ π_____ ν____ ό___ έ__ δ________ Μ- π-ά-ε- ν-σ-α ό-α- έ-ω δ-ά-α-μ-. ---------------------------------- Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα. 0
Me---án-----s-- ó----éch- di-bas--. M_ p_____ n____ ó___ é___ d________ M- p-á-e- n-s-a ó-a- é-h- d-á-a-m-. ----------------------------------- Me piánei nýsta ótan échō diábasma.
నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను Θα-σ-αμα-ή-ω--α--ου-ε-- -τ-- --ά-ω τ----. Θ_ σ________ ν_ δ______ ό___ φ____ τ_ 6__ Θ- σ-α-α-ή-ω ν- δ-υ-ε-ω ό-α- φ-ά-ω τ- 6-. ----------------------------------------- Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60. 0
Th--s---a------- -o-l-úō -t-- --tás---a---. T__ s________ n_ d______ ó___ p_____ t_ 6__ T-a s-a-a-ḗ-ō n- d-u-e-ō ó-a- p-t-s- t- 6-. ------------------------------------------- Tha stamatḗsō na douleúō ótan phtásō ta 60.
మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు? Π--ε-θ- --ρ--ε --λέ----; Π___ θ_ π_____ τ________ Π-τ- θ- π-ρ-τ- τ-λ-φ-ν-; ------------------------ Πότε θα πάρετε τηλέφωνο; 0
P-t- t-- p-re---tē--p----? P___ t__ p_____ t_________ P-t- t-a p-r-t- t-l-p-ō-o- -------------------------- Póte tha párete tēléphōno?
నాకు తీరిక దొరకంగానే Μ-λ-ς --ω--ν- -ε-τ------θ---. Μ____ έ__ έ__ λ____ ε________ Μ-λ-ς έ-ω έ-α λ-π-ό ε-ε-θ-ρ-. ----------------------------- Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο. 0
M-li- éc-----a lep-- ele--he--. M____ é___ é__ l____ e_________ M-l-s é-h- é-a l-p-ó e-e-t-e-o- ------------------------------- Mólis échō éna leptó eleúthero.
ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు Θα τ---φ--ή-ε---όλ-ς έ-ει----ο-----ο. Θ_ τ__________ μ____ έ___ λ___ χ_____ Θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι μ-λ-ς έ-ε- λ-γ- χ-ό-ο- ------------------------------------- Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο. 0
T-a--------n--ei -óli- -c--- -----ch-ón-. T__ t___________ m____ é____ l___ c______ T-a t-l-p-ō-ḗ-e- m-l-s é-h-i l-g- c-r-n-. ----------------------------------------- Tha tēlephōnḗsei mólis échei lígo chróno.
మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు? Π----κ-ι----α δ-υλεύε-ε; Π___ κ____ θ_ δ_________ Π-σ- κ-ι-ό θ- δ-υ-ε-ε-ε- ------------------------ Πόσο καιρό θα δουλεύετε; 0
P-s- -ai-ó -ha do--eúe--? P___ k____ t__ d_________ P-s- k-i-ó t-a d-u-e-e-e- ------------------------- Póso kairó tha douleúete?
నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను Θ- δ-υλεύ- -σο ---ρ-. Θ_ δ______ ό__ μ_____ Θ- δ-υ-ε-ω ό-ο μ-ο-ώ- --------------------- Θα δουλεύω όσο μπορώ. 0
T----ou---ō-ós--m-or-. T__ d______ ó__ m_____ T-a d-u-e-ō ó-o m-o-ṓ- ---------------------- Tha douleúō óso mporṓ.
నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను Θα δ---ε-- ό-ο-εί--ι-υ--ής. Θ_ δ______ ό__ ε____ υ_____ Θ- δ-υ-ε-ω ό-ο ε-μ-ι υ-ι-ς- --------------------------- Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής. 0
T-- d---e----s--eí--i---iḗ-. T__ d______ ó__ e____ y_____ T-a d-u-e-ō ó-o e-m-i y-i-s- ---------------------------- Tha douleúō óso eímai ygiḗs.
ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు Εί-α- στ- κρεβ-τ- αντί -- -ο--εύει. Ε____ σ__ κ______ α___ ν_ δ________ Ε-ν-ι σ-ο κ-ε-ά-ι α-τ- ν- δ-υ-ε-ε-. ----------------------------------- Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει. 0
E--a------k-e---i-an-í-n--d--leú--. E____ s__ k______ a___ n_ d________ E-n-i s-o k-e-á-i a-t- n- d-u-e-e-. ----------------------------------- Eínai sto krebáti antí na douleúei.
ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది Δι-β-ζε- -φ---ρί-α--ν-- -α --γ--ρεύ-ι. Δ_______ ε________ α___ ν_ μ__________ Δ-α-ά-ε- ε-η-ε-ί-α α-τ- ν- μ-γ-ι-ε-ε-. -------------------------------------- Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει. 0
Dia-ázei -p--m-r--a-an-í n-----eir-úei. D_______ e_________ a___ n_ m__________ D-a-á-e- e-h-m-r-d- a-t- n- m-g-i-e-e-. --------------------------------------- Diabázei ephēmerída antí na mageireúei.
ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు Κάθε--- --- μπαρ α-τ--να ---ι -π-τι. Κ______ σ__ μ___ α___ ν_ π___ σ_____ Κ-θ-τ-ι σ-ο μ-α- α-τ- ν- π-ε- σ-ί-ι- ------------------------------------ Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι. 0
K-t--ta--sto -p-r-a--- n----e- --í--. K_______ s__ m___ a___ n_ p___ s_____ K-t-e-a- s-o m-a- a-t- n- p-e- s-í-i- ------------------------------------- Káthetai sto mpar antí na páei spíti.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు Α-’ όσο-ξ--ω, μ-νε---δ-. Α__ ό__ ξ____ μ____ ε___ Α-’ ό-ο ξ-ρ-, μ-ν-ι ε-ώ- ------------------------ Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ. 0
A-- ó-- xér-, --n-i---ṓ. A__ ó__ x____ m____ e___ A-’ ó-o x-r-, m-n-i e-ṓ- ------------------------ Ap’ óso xérō, ménei edṓ.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది. Α-- -σο--έρ-, ----να-κ- το-----α- ---ω--η. Α__ ό__ ξ____ η γ______ τ__ ε____ ά_______ Α-’ ό-ο ξ-ρ-, η γ-ν-ί-α τ-υ ε-ν-ι ά-ρ-σ-η- ------------------------------------------ Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη. 0
A-------x-rō, ē-g-n-ík----- e-na---rr--tē. A__ ó__ x____ ē g______ t__ e____ á_______ A-’ ó-o x-r-, ē g-n-í-a t-u e-n-i á-r-s-ē- ------------------------------------------ Ap’ óso xérō, ē gynaíka tou eínai árrōstē.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి. Απ’ -σο-ξέ-ω,--ί--ι άν--γ--. Α__ ό__ ξ____ ε____ ά_______ Α-’ ό-ο ξ-ρ-, ε-ν-ι ά-ε-γ-ς- ---------------------------- Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος. 0
A-’ ós- --rō,----a--á-e-g-s. A__ ó__ x____ e____ á_______ A-’ ó-o x-r-, e-n-i á-e-g-s- ---------------------------- Ap’ óso xérō, eínai ánergos.
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని Με -ήρε ο---νος,--ια-ορ-τικά-θ--ή---ν---η---ρ- μ--. Μ_ π___ ο ύ_____ δ__________ θ_ ή____ σ___ ώ__ μ___ Μ- π-ρ- ο ύ-ν-ς- δ-α-ο-ε-ι-ά θ- ή-ο-ν σ-η- ώ-α μ-υ- --------------------------------------------------- Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου. 0
M----re---ýp-----diaphor---ká t-a ḗmo-- -t-- -ra-m--. M_ p___ o ý_____ d___________ t__ ḗ____ s___ ṓ__ m___ M- p-r- o ý-n-s- d-a-h-r-t-k- t-a ḗ-o-n s-ē- ṓ-a m-u- ----------------------------------------------------- Me pḗre o ýpnos, diaphoretiká tha ḗmoun stēn ṓra mou.
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని Έχα-α-το λεω-ο-ε--,-δ--φ-ρετ--ά-θ--ή-ο-- ---- ώρα --υ. Έ____ τ_ λ_________ δ__________ θ_ ή____ σ___ ώ__ μ___ Έ-α-α τ- λ-ω-ο-ε-ο- δ-α-ο-ε-ι-ά θ- ή-ο-ν σ-η- ώ-α μ-υ- ------------------------------------------------------ Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου. 0
Éc-a-a -o leōph-re-o,-dia-h-r-t-k- -ha---o-- stē- -ra-mou. É_____ t_ l__________ d___________ t__ ḗ____ s___ ṓ__ m___ É-h-s- t- l-ō-h-r-í-, d-a-h-r-t-k- t-a ḗ-o-n s-ē- ṓ-a m-u- ---------------------------------------------------------- Échasa to leōphoreío, diaphoretiká tha ḗmoun stēn ṓra mou.
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని Δ-n---ήκα το- δρ---, δ-α-ο--τ-κά θ--ήμο-ν-σ--- -ρ- -ου. Δ__ β____ τ__ δ_____ δ__________ θ_ ή____ σ___ ώ__ μ___ Δ-n β-ή-α τ-ν δ-ό-ο- δ-α-ο-ε-ι-ά θ- ή-ο-ν σ-η- ώ-α μ-υ- ------------------------------------------------------- Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου. 0
D-n --ḗka ----d--mo,---ap---e-i----ha -m-u--s--- --a-m--. D__ b____ t__ d_____ d___________ t__ ḗ____ s___ ṓ__ m___ D-n b-ḗ-a t-n d-ó-o- d-a-h-r-t-k- t-a ḗ-o-n s-ē- ṓ-a m-u- --------------------------------------------------------- Den brḗka ton drómo, diaphoretiká tha ḗmoun stēn ṓra mou.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -