Я п’ю чай.
אנ--ש-ת- --.
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
n- sh---h/---t-- ---.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю чай.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю каву.
-נ---ות- -פה-
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
ni sho-eh--h-t-h------.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Я п’ю каву.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah qafeh.
Я п’ю мінеральну воду.
-ני---תה מים מינ-ל--ם.
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
ni-sho--h-shota- m-i- m-ne--liim.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Я п’ю мінеральну воду.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Чи п’єш ти чай з лимоном?
את - - -ות- -- ע--לימון-
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
atah--t -hoteh/----ah -eh im--im-n?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Чи п’єш ти чай з лимоном?
את / ה שותה תה עם לימון?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Чи п’єш ти каву з цукром?
-ת-/ ה-שו-- קפ- ע- סו---
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
ata--a---h-te-/s---ah --fe- i- s--a-?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Чи п’єш ти каву з цукром?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Чи п’єш ти воду з льодом?
א- - ה-ש-ת- מ----ם קרח?
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
atah/-t-s-ote-/-ho--h-m--- ----era-?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Чи п’єш ти воду з льодом?
את / ה שותה מים עם קרח?
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Тут вечірка.
-- פ- --י-ה.
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
ye-s--oh ---iba-.
y___ p__ m_______
y-s- p-h m-s-b-h-
-----------------
yess poh mesibah.
Тут вечірка.
יש פה מסיבה.
yess poh mesibah.
Люди п’ють шампанське.
--נשים ש-תי- -מ-ני--
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
h-'anas--- sh------h--p-----.
h_________ s_____ s__________
h-'-n-s-i- s-o-i- s-a-p-n-a-.
-----------------------------
ha'anashim shotim shampaniah.
Люди п’ють шампанське.
האנשים שותים שמפניה.
ha'anashim shotim shampaniah.
Люди п’ють вино і пиво.
ה-נשי---ותי- --ן-------
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
ha'--as-i- -ho--m-ya---ub--ah.
h_________ s_____ y___ u______
h-'-n-s-i- s-o-i- y-i- u-i-a-.
------------------------------
ha'anashim shotim yain ubirah.
Люди п’ють вино і пиво.
האנשים שותים יין ובירה.
ha'anashim shotim yain ubirah.
Чи п’єш ти алкоголь?
-- /-- שותה---כוה--?
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
atah/-- -h---h/---t------o-ol?
a______ s____________ a_______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h a-k-h-l-
------------------------------
atah/at shoteh/shotah alkohol?
Чи п’єш ти алкоголь?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah alkohol?
Чи п’єш ти віскі?
את - ה-ש-תה--יסק--
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
a-ah/-- -h-t-h-s--t-h wi-q-?
a______ s____________ w_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h w-s-i-
----------------------------
atah/at shoteh/shotah wisqi?
Чи п’єш ти віскі?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah wisqi?
Чи п’єш ти колу з ромом?
-- --ה --ת- -ו-- עם-ר-ם-
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
at--/a- -ho---/---t-h qo-ah--- --m?
a______ s____________ q____ i_ r___
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-l-h i- r-m-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
Чи п’єш ти колу з ромом?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
Я не люблю шампанського.
אני -א----ב /-ת --פני-.
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
a-- -- ---v/--ev----ham------.
a__ l_ o__________ s__________
a-i l- o-e-/-h-v-t s-a-p-n-a-.
------------------------------
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
Я не люблю шампанського.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
Я не люблю вина.
----לא אוה--/ - יין-
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
a-i--- -he--o--vet -ai-.
a__ l_ o__________ y____
a-i l- o-e-/-h-v-t y-i-.
------------------------
ani lo ohev/ohevet yain.
Я не люблю вина.
אני לא אוהב / ת יין.
ani lo ohev/ohevet yain.
Я не люблю пива.
אני------הב --- -י--.
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
ani-l--oh-v-o-e--- -i---.
a__ l_ o__________ b_____
a-i l- o-e-/-h-v-t b-r-h-
-------------------------
ani lo ohev/ohevet birah.
Я не люблю пива.
אני לא אוהב / ת בירה.
ani lo ohev/ohevet birah.
Немовля любить молоко.
-תי-ו--א-ה--לשת-- ח-ב-
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
h-t-n---------is--ot----a-.
h______ o___ l______ x_____
h-t-n-q o-e- l-s-t-t x-l-v-
---------------------------
hatinoq ohev lishtot xalav.
Немовля любить молоко.
התינוק אוהב לשתות חלב.
hatinoq ohev lishtot xalav.
Дитина любить какао і яблучний сік.
-י-ד -וה----קו-ו-י- תפ-ח---
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
hay--e- -h-v -h--- um--s t-pu-i-.
h______ o___ s____ u____ t_______
h-y-l-d o-e- s-o-o u-i-s t-p-x-m-
---------------------------------
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
Дитина любить какао і яблучний сік.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік.
האי------ב- מ-ץ--פ-ז----מי- אשכול-ו-.
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
h-'is-----h------i-s-t-p--i- -m-t--e-hko----.
h_______ o_____ m___ t______ u____ e_________
h-'-s-a- o-e-e- m-t- t-p-z-m u-i-s e-h-o-i-t-
---------------------------------------------
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.