Хто Ви за професією?
במ---- /-ה-עו---/-ת-
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
bameh-a--h/-t o-e-/o-e---?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Хто Ви за професією?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Мій чоловік – лікар за професією.
ב--י ר---.
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
ba-a-i --fe.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Мій чоловік – лікар за професією.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Я працюю медсестрою на пів ставки.
א-י ע--ד-----ות----י -שר--
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
ani--ve----k'ax----e-a--i ---sr-h.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Я працюю медсестрою на пів ставки.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Скоро ми будемо отримувати пенсію.
--רוב נצא ל--ל---.
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b'--r---n-tse--eg-ml-'-t.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Скоро ми будемо отримувати пенсію.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Але податки високі.
א-ל -מ-סים-גבוה---
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a-a- -am---m g---im.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Але податки високі.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
І медстрахування дороге.
-הבי--- ---ו-י יקר-
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w'--b-tu-x--ar----i-ya-a-.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
І медстрахування дороге.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
Ким ти хочеш колись стати?
-מה-תר-ה-/ ---ע-----ע---?
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
va-e- -irt-eh/t-rts- ---avod b'a--d?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Ким ти хочеш колись стати?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Я хотів би стати інженером.
--י--ו-- ל-י-- מהנ-- - ת.
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
an- -ots---rotsah l--i-- -e-a----/m---nd--et.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Я хотів би стати інженером.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Я хочу навчатися в університеті.
אנ--רוצה ל---ד -א---בר-י---
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
an- -ot--h------h li-m-d---'u-ive-sit-h.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Я хочу навчатися в університеті.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Я практикант.
אנ- -תמ-ה-
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
a-i mit-a-e-/mitmaxa-.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Я практикант.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Я заробляю небагато.
א-י--א-מ---יח - -----ה.
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
a-i -- -----ax----wixa--h--beh.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Я заробляю небагато.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Я проходжу практику за кордоном.
א-- עושה -ת-חו- ב-ו-.
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
a----sseh---sa---i-m--ut-b’x--.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Я проходжу практику за кордоном.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Це мій керівник.
זה-המ--- --י-
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
z-- -am-na-el-shel-.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
Це мій керівник.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
Я маю люб’язних колег.
י---י-ק-ל----נח--ים.
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
ye-h-l--q-leg-- ---madi-.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
Я маю люб’язних колег.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
На обід ми завжди ходимо до їдальні.
אנח-ו -מ---א--ל-ם צה-יים -מז---.
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
ana--- ta--d--kh----tso-o---- -am-znon.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
На обід ми завжди ходимо до їдальні.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Я шукаю роботу.
--- מח-ש-/-- ----ה.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
ani -e-ap-ss/me-a-e-s-----od--.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Я шукаю роботу.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Я вже рік безробітний / безробітна.
-נ- מ---ל-/ ------שנה.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
an---u-tal-m--t-le--kv----ha---.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Я вже рік безробітний / безробітна.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
У цій країні є забагато безробітних.
-- ה-ב--מ---מ-ב-לי- -אר--
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
yes--h----h--i-a---uv--li- b-'ar-ts.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
У цій країні є забагато безробітних.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.