Розмовник

uk Напої   »   da Drikkevarer

12 [дванадцять]

Напої

Напої

12 [tolv]

Drikkevarer

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська данська Відтворити більше
Я п’ю чай. J------kker-t-. J__ d______ t__ J-g d-i-k-r t-. --------------- Jeg drikker te. 0
Я п’ю каву. J----r-k-----af--. J__ d______ k_____ J-g d-i-k-r k-f-e- ------------------ Jeg drikker kaffe. 0
Я п’ю мінеральну воду. J-g--ri-ke---a-sk--nd. J__ d______ d_________ J-g d-i-k-r d-n-k-a-d- ---------------------- Jeg drikker danskvand. 0
Чи п’єш ти чай з лимоном? D-ik-e- d- -e--e- c---o-? D______ d_ t_ m__ c______ D-i-k-r d- t- m-d c-t-o-? ------------------------- Drikker du te med citron? 0
Чи п’єш ти каву з цукром? Dr-kke- du -a-fe---d suk---? D______ d_ k____ m__ s______ D-i-k-r d- k-f-e m-d s-k-e-? ---------------------------- Drikker du kaffe med sukker? 0
Чи п’єш ти воду з льодом? D-ikke--du -an- m-d i-? D______ d_ v___ m__ i__ D-i-k-r d- v-n- m-d i-? ----------------------- Drikker du vand med is? 0
Тут вечірка. H----r --r -e-t. H__ e_ d__ f____ H-r e- d-r f-s-. ---------------- Her er der fest. 0
Люди п’ють шампанське. Fo-k-drik-er c-a--agne. F___ d______ c_________ F-l- d-i-k-r c-a-p-g-e- ----------------------- Folk drikker champagne. 0
Люди п’ють вино і пиво. F-l- -r------v----- -l. F___ d______ v__ o_ ø__ F-l- d-i-k-r v-n o- ø-. ----------------------- Folk drikker vin og øl. 0
Чи п’єш ти алкоголь? D-i--e--du --k----? D______ d_ a_______ D-i-k-r d- a-k-h-l- ------------------- Drikker du alkohol? 0
Чи п’єш ти віскі? D---k-r ---whi-k-? D______ d_ w______ D-i-k-r d- w-i-k-? ------------------ Drikker du whisky? 0
Чи п’єш ти колу з ромом? Dr--k----u-r---o- co-a? D______ d_ r__ o_ c____ D-i-k-r d- r-m o- c-l-? ----------------------- Drikker du rom og cola? 0
Я не люблю шампанського. J-g k-n ---e-li-e c---pa-ne. J__ k__ i___ l___ c_________ J-g k-n i-k- l-d- c-a-p-g-e- ---------------------------- Jeg kan ikke lide champagne. 0
Я не люблю вина. Je---an i-k- --de --n. J__ k__ i___ l___ v___ J-g k-n i-k- l-d- v-n- ---------------------- Jeg kan ikke lide vin. 0
Я не люблю пива. J-g kan i-k- --de -l. J__ k__ i___ l___ ø__ J-g k-n i-k- l-d- ø-. --------------------- Jeg kan ikke lide øl. 0
Немовля любить молоко. B-b-en---- lid--m-l-. B_____ k__ l___ m____ B-b-e- k-n l-d- m-l-. --------------------- Babyen kan lide mælk. 0
Дитина любить какао і яблучний сік. B-rn-t ka-----e----ao--- æb-e---t. B_____ k__ l___ k____ o_ æ________ B-r-e- k-n l-d- k-k-o o- æ-l-m-s-. ---------------------------------- Barnet kan lide kakao og æblemost. 0
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік. K--n-en-k--------a-pe-sin-uice-og--rapej--c-. K______ k__ l___ a____________ o_ g__________ K-i-d-n k-n l-d- a-p-l-i-j-i-e o- g-a-e-u-c-. --------------------------------------------- Kvinden kan lide appelsinjuice og grapejuice. 0

Знаки як мова

Щоб розуміти один одного, люди створили мови. Глухі та ті, хто погано чує, також мають власну мову. Це мова жестів – головна мова всіх глухих. Вона складається з комбінацій знаків. Таким чином – це візуальна мова, тобто «видима». То ж чи знакова мова міжнародна? Ні, у знаків також є різні національні мови. Кожна країна має свою власну мову жестів. І на них впливає цивілізація країни. Адже мова завжди розвивається з культури. Це справедливо також і не для усних мов. Але існує однак одна міжнародна мова жестів. Але її знаки дещо складні. Однак, національні мови жестів подібні. Багато жестів є символічними. Вони зорієнтовані на форму об’єкту, який вони представляють. Розповсюдженою мовою жестів є американська Sign Language. Мови жестів визнано як повноцінні мови. Вони мають власну граматику. Але вона відрізняється від граматики усної мови. Через це неможливо мову жестів перекладати слово в слово. Однак для мови жестів є тлумачі. За допомогою мови жестів інформація передається паралельно. Це означає, що жест може виразити ціле речення. Для мов жестів також існують діалекти. Регіональні особливості мають власні жести. І кожна мова жестів має власну інтонацію та мелодику речення. Для жестів також справедливо: наш акцент видає наше походження.