Сьогодні гаряче.
היום -ם-
ה___ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
h-yo---am.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Сьогодні гаряче.
היום חם.
hayom xam.
Йдемо в басейн?
נ---לבר-כת ה-----?
נ__ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
ne--kh l-vre--hat--a-s-i-h?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Йдемо в басейн?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Маєш бажання йти плавати?
מ-ח-- ל- -לכ----ח-ת-
מ____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
mit--------ekh--l--h l-lekhet--i-s-o-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Маєш бажання йти плавати?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Маєш рушник?
י- -- מ-בת?
י_ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
ye---le--a---kh ma--vet?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Маєш рушник?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
Маєш плавки?
י- -- ב----ם-(ל---י-)-
י_ ל_ ב__ י_ (ל________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
y-sh lek-a --g-- ya- (l--'-a----?
y___ l____ b____ y__ (l__________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Маєш плавки?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Маєш купальник?
-ש -- ב-- ים-(-----)-
י_ ל_ ב__ י_ (ל_______
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
yes---akh --ged ya---linashi--?
y___ l___ b____ y__ (l_________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Маєш купальник?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Чи ти вмієш плавати?
-ת---- יוד--/-- -שח--?
א_ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
at-h--- y--e'a-----at li-sx--?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Чи ти вмієш плавати?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Чи ти вмієш пірнати?
א--- ה -ודע---- -צ-ול-
א_ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
a-a---t--od-'a-y--'a--------l?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Чи ти вмієш пірнати?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Чи ти вмієш стрибати у воду?
-ת-/-- י--- --- ----ץ--מ-ם?
א_ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
ata-/at y------yo-'-t--iq-o-- l--aim?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Чи ти вмієш стрибати у воду?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Де є душ?
--כ---------מ-----
ה___ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
h---han -im-se-t--a--q-ax--?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Де є душ?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Де є кабіни для перевдягання?
ה-כן נמ-את-ה-לתח-?
ה___ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
h-y---- --mt-e't-ha--lt-x--?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Де є кабіни для перевдягання?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Де є окуляри для плавання?
------מצאת--מ-----
ה___ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
h-yk--- n-----'t h--ish-efe-?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
Де є окуляри для плавання?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
Тут глибоко?
-מי---מ---ם-
ה___ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
ha---m am--im?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
Тут глибоко?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
Вода чиста?
ה-י- נ-י-ם?
ה___ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
h----m-n---i-?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
Вода чиста?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
Вода тепла?
המ-ם ---ם?
ה___ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
hama-m-xam-m?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
Вода тепла?
המים חמים?
hamaim xamim?
Мені холодно.
-ני-ק-פא /-ת-מקו--
א__ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
ani--o-e--of------q--.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
Мені холодно.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
Вода надто холодна.
ה--ם ---ם מ--.
ה___ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
ha-a-- q-ri---i-a-.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
Вода надто холодна.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
Я йду тепер з води.
אני --צא / ת מה-י--
א__ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a----o-se/yo-s-'--m---maim.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
Я йду тепер з води.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.