Сьогодні гаряче.
-יום -ם-
ה___ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
ha-o--xam.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Сьогодні гаряче.
היום חם.
hayom xam.
Йдемо в басейн?
נלך --ריכת -שח----
נ__ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
nele----'vr--k--t hass--a-?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Йдемо в басейн?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Маєш бажання йти плавати?
-ת-ש--לך-לל-ת --ח-ת-
מ____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
m-t-a-h-q lek-a/-akh l-l-k--t--issx-t?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Маєш бажання йти плавати?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Маєш рушник?
י- ל- ---ת?
י_ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y-sh lekha/-----ma---e-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Маєш рушник?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
Маєш плавки?
-ש -ך -ג- ים-(לגב---)-
י_ ל_ ב__ י_ (ל________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
y------k-a b---d --- --ig-v-r-m-?
y___ l____ b____ y__ (l__________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Маєш плавки?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Маєш купальник?
-ש--ך ב-ד--- --נ-ים)-
י_ ל_ ב__ י_ (ל_______
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
yesh --kh-be-e----m --inash--)?
y___ l___ b____ y__ (l_________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Маєш купальник?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Чи ти вмієш плавати?
א----ה---דע-- ---שחות?
א_ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
at-h-at -od-'a/yod'-- li-s---?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Чи ти вмієш плавати?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Чи ти вмієш пірнати?
-ת------וד- /-- ---ול-
א_ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
a--h-a- -----a------- l---lol?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Чи ти вмієш пірнати?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Чи ти вмієш стрибати у воду?
-- / ה י----/ ת לק-ו- -מי-?
א_ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
ata--a- --d--a-----a- li-f-ts l-ma-m?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Чи ти вмієш стрибати у воду?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Де є душ?
ה-כן -מ----ה-ק----
ה___ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
hey-ha---i-t-e-t ---i-lax-t?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Де є душ?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Де є кабіни для перевдягання?
-יכ---מצ-ת-המלת-ה?
ה___ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
he---a- n-m-se'- ham--ta-a-?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Де є кабіни для перевдягання?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Де є окуляри для плавання?
ה-כ--נמצ-ת-----פת-
ה___ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
he-k--n-n--t-e't---mis---f--?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
Де є окуляри для плавання?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
Тут глибоко?
--ים---וקים-
ה___ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
hama-m-amu--m?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
Тут глибоко?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
Вода чиста?
ה--ם נ---ם?
ה___ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
h-m-i---iq-i-?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
Вода чиста?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
Вода тепла?
-מ-ם-ח----
ה___ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
h----- x-mi-?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
Вода тепла?
המים חמים?
hamaim xamim?
Мені холодно.
א-י קו-א-/---מ-ו--
א__ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
a-- q-f----f-'- -i---.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
Мені холодно.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
Вода надто холодна.
-מ-----י- מ--.
ה___ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
h------qa-im-mid-y.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
Вода надто холодна.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
Я йду тепер з води.
א-- -ו-א /-ת -המי--
א__ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
an- ------y--se-t-m'h-m---.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
Я йду тепер з води.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.