Сьогодні гаряче.
הי-ם-ח--
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
h-y-m x-m.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Сьогодні гаряче.
היום חם.
hayom xam.
Йдемо в басейн?
נ-ך ל-ריכת-ה--ייה-
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
nele-h---v-e---a- -a-----h?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Йдемо в басейн?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Маєш бажання йти плавати?
מ-----לך --כת-לשח-ת?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
m-t--s-e- -e------kh -a----et l-ssx-t?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Маєш бажання йти плавати?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Маєш рушник?
י- ל- מ-בת-
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
ye----e-h--la-h -age---?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Маєш рушник?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
Маєш плавки?
י- ל- ב-ד ים---ג-----?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
yes- -e-ha b-ged yam (-i-'-a----?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Маєш плавки?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Маєш купальник?
-- ל- בג- ----ל--ים)?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
y-sh----- b-g----a- -li--sh---?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Маєш купальник?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Чи ти вмієш плавати?
-----ה-יודע /-ת ל--ות-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
a----a- -o---a----'-t li-sxot?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Чи ти вмієш плавати?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Чи ти вмієш пірнати?
את-------דע-/-ת----ו-?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
a-----t--o-e'a-y-d'a- li---ol?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Чи ти вмієш пірнати?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Чи ти вмієш стрибати у воду?
א--- ה----ע-- - ל-פ-- ----?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
ata-/-- yode-a/y----t l-qfot-----ai-?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Чи ти вмієш стрибати у воду?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Де є душ?
הי---נ---ת--מ--חת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
h-ykh-n----t-e'- ham-ql--a-?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Де є душ?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Де є кабіни для перевдягання?
היכ- -מצ-----לתח--
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
h--kha----mts--t ha---t---h?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Де є кабіни для перевдягання?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Де є окуляри для плавання?
היכ--נמצ-ת-המשק-ת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
h---h-- n-m--e-t hami----fe-?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
Де є окуляри для плавання?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
Тут глибоко?
המי-----קי--
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
h--a-m --uq-m?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
Тут глибоко?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
Вода чиста?
ה--ם נ--ים?
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
h---im n-----?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
Вода чиста?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
Вода тепла?
-מ---ח--ם-
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
h------x-m-m?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
Вода тепла?
המים חמים?
hamaim xamim?
Мені холодно.
א-- ק-פא /-ת --ור.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
a-i---fe/-of-'t mi---.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
Мені холодно.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
Вода надто холодна.
-מ-- --י--מ--.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
ha--i- -a-im----ay.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
Вода надто холодна.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
Я йду тепер з води.
אני----א ----מה---.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
ani -o--e/---s-'t -'h---im.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
Я йду тепер з води.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.