Сьогодні гаряче.
היום--ם.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
h---- xa-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Сьогодні гаряче.
היום חם.
hayom xam.
Йдемо в басейн?
נ---לבר-------ייה-
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
nel-kh l--re-k-at-has--ia-?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Йдемо в басейн?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Маєш бажання йти плавати?
--חש- לך --כת-ל----?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
m--xashe- lekha--akh-l-l-kh----i--xot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Маєш бажання йти плавати?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Маєш рушник?
-- -- ----?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y--h-l-----l--- -a--vet?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Маєш рушник?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
Маєш плавки?
י--ל- -----ם --גב--ם--
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
yesh-l-kha b---d -a-----g'--rim)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Маєш плавки?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Маєш купальник?
-ש לך בג- י- ---שי-)?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
y--h-lakh---ge--y-- -li-as--m-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Маєш купальник?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Чи ти вмієш плавати?
א- /-ה ---ע------שחו--
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
a--h-a- y-d--a------t--is---t?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Чи ти вмієш плавати?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Чи ти вмієш пірнати?
א- - --י-ד--/-- לצלול-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
a-a--at-yod-'----d'---l--sl--?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Чи ти вмієш пірнати?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Чи ти вмієш стрибати у воду?
את-- ה יו-- - ת-לק-וץ למי--
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
a----at------a/-----t l----t- -am-i-?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Чи ти вмієш стрибати у воду?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Де є душ?
היכ--נ---ת -מק-חת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
heykh-n -im------h-m--l-xa-?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Де є душ?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Де є кабіни для перевдягання?
ה--ן נמ--ת-המ--חה?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
heyk--n-nimtse'- -a-il-a-ah?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Де є кабіни для перевдягання?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Де є окуляри для плавання?
--כ- -מצ---המשק--?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
h---h-n-nimt--'t-h-m---q-fet?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
Де є окуляри для плавання?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
Тут глибоко?
--י- --וק-ם?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
ha-aim -muq--?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
Тут глибоко?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
Вода чиста?
---ם-נקיי--
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
h-m-i- -i-iim?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
Вода чиста?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
Вода тепла?
-מי- חמי-?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
ham--m x----?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
Вода тепла?
המים חמים?
hamaim xamim?
Мені холодно.
א-י --פ--/ ת-מק-ר.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
a---qofe-q--------qor.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
Мені холодно.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
Вода надто холодна.
ה--ם ק-ים-מד-.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
h---im-q-r----ida-.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
Вода надто холодна.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
Я йду тепер з води.
א----ו-- - ת-מ---ם.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
an--yo-se-y-tse-- --h-ma--.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
Я йду тепер з води.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.