На мені синє плаття.
-נ---ובשת שמל- כחו--.
א__ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
an- l----h-t-s-i--a- --ulah.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
На мені синє плаття.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
На мені червоне плаття.
א-- לו-שת -מ-- א-ומה-
א__ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a---lo-esh-- s--m--- -du-a-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
На мені червоне плаття.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah adumah.
На мені зелене плаття.
אנ- לו-ש---מל- --ו---
א__ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
ani -oves-e- -s--la- -eruq-h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
На мені зелене плаття.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Я купую чорну сумку.
א----ונ- ת---ש--ר-
א__ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
an---oneh--on-h -i- -ha-or.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Я купую чорну сумку.
אני קונה תיק שחור.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Я купую коричневу сумку.
אנ--ק--ה -יק חום.
א__ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
ani------/q---h --- -u-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Я купую коричневу сумку.
אני קונה תיק חום.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Я купую білу сумку.
--- -ונה--י--לבן.
א__ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
ani qo-eh/-onah--i-----an.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Я купую білу сумку.
אני קונה תיק לבן.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Мені потрібен новий автомобіль.
--י -ריך-/ --מ--ני--חד-ה.
א__ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a----s-rik--ts-i--a- -ek----- x-das-a-.
a__ t_______________ m_______ x________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- x-d-s-a-.
---------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Мені потрібен новий автомобіль.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Мені потрібен швидкий автомобіль.
אנ---ר-ך-/ ה -כ-נ-ת--הירה.
א__ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
ani----r-k---sr-kh-h-m--h-n-t-meh-r-h.
a__ t_______________ m_______ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- m-h-r-h-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Мені потрібен швидкий автомобіль.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Мені потрібен зручний автомобіль.
א-- צר-ך-/ ה-מ--נית-נ-חה-
א__ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-i---ar-k-/t-r--h-----kho-i- -ox-h.
a__ t_______________ m_______ n_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- n-x-h-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Мені потрібен зручний автомобіль.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Там нагорі живе стара жінка.
--ע-ה מתג--רת אי-----נ-.
ל____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
l-m-'-ah------r-ret-isha- z-ena-.
l_______ m_________ i____ z______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h z-e-a-.
---------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Там нагорі живе стара жінка.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Там нагорі живе товста жінка.
-מ-ל- מת-ור-ת-אי---ש-נ--
ל____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
lem--l-- m---o---e--is-ah-s---na-.
l_______ m_________ i____ s_______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h s-m-n-h-
----------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Там нагорі живе товста жінка.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Там внизу живе допитлива жінка.
---ה --ג--רת --ש- סקרנ---
ל___ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
lem--ah---tg--e--t --ha- --qr-n--.
l______ m_________ i____ s________
l-m-t-h m-t-o-e-e- i-h-h s-q-a-i-.
----------------------------------
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Там внизу живе допитлива жінка.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Наші гості були люб’язними людьми.
--ורחים-ש-נו---ו אנ--ם---מדים.
ה______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
h---r-i--sh----u--a-u-a--sh-m -ax-a-i-.
h_______ s______ h___ a______ n________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m n-x-a-i-.
---------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Наші гості були люб’язними людьми.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Наші гості були ввічливими людьми.
---ר--ם-ש-נ- -יו--נש---מ-ומסים.
ה______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
h--orx-m-s---a-- ---u--n-sh-----nu--s--.
h_______ s______ h___ a______ m_________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-n-m-s-m-
----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Наші гості були ввічливими людьми.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Наші гості були цікавими людьми.
-א-ר-----ל-ו-היו אנש---מ-נ-י-ים.
ה______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
h------m--h-l-n--h-yu---a-h-- me---ien--.
h_______ s______ h___ a______ m__________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-'-n-e-i-.
-----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Наші гості були цікавими людьми.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Я маю милих дітей.
----י-י---ם-ח-יבים.
י_ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
ye-- -i ---a-i---av--i-.
y___ l_ y______ x_______
y-s- l- y-l-d-m x-v-v-m-
------------------------
yesh li yeladim xavivim.
Я маю милих дітей.
יש לי ילדים חביבים.
yesh li yeladim xavivim.
Але сусіди мають зухвалих дітей.
אבל -ל-- הש-נים ---פ-ם.
א__ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
av-- ya-dey--as-k-en-- -at--fi-.
a___ y_____ h_________ x________
a-a- y-l-e- h-s-k-e-i- x-t-u-i-.
--------------------------------
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Але сусіди мають зухвалих дітей.
אבל ילדי השכנים חצופים.
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Ваші діти чемні?
--ל-ים --- ילדי--טו-י--
ה_____ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
hayelad---she---a----adim t-vi-?
h________ s______ y______ t_____
h-y-l-d-m s-e-k-a y-l-d-m t-v-m-
--------------------------------
hayeladim shelkha yeladim tovim?
Ваші діти чемні?
הילדים שלך ילדים טובים?
hayeladim shelkha yeladim tovim?