Розмовник

uk Години доби   »   he ‫שעות היום‬

8 [вісім]

Години доби

Години доби

‫8 [שמונה]‬

8 [shmoneh]

‫שעות היום‬

sh'ot hayom

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська іврит Відтворити більше
Вибачте! ‫ס-----‬ ‫ס______ ‫-ל-ח-!- -------- ‫סליחה!‬ 0
slixah! s______ s-i-a-! ------- slixah!
Скажіть будь-ласка, котра година? ‫מ- הש-ה-בבקשה?‬ ‫מ_ ה___ ב______ ‫-ה ה-ע- ב-ק-ה-‬ ---------------- ‫מה השעה בבקשה?‬ 0
ma---a-h-'ha--'--qashah? m__ h_______ b__________ m-h h-s-a-h- b-v-q-s-a-? ------------------------ mah hasha'ha b'vaqashah?
Щиро дякую. ‫ת-דה---ה-‬ ‫ת___ ר____ ‫-ו-ה ר-ה-‬ ----------- ‫תודה רבה.‬ 0
t-da--rabah. t____ r_____ t-d-h r-b-h- ------------ todah rabah.
Перша година. ‫-שעה אחת.‬ ‫ה___ א____ ‫-ש-ה א-ת-‬ ----------- ‫השעה אחת.‬ 0
h---------x-t. h_______ a____ h-s-a-h- a-a-. -------------- hasha'ha axat.
Друга година. ‫-ש-- ----ם-‬ ‫ה___ ש______ ‫-ש-ה ש-י-ם-‬ ------------- ‫השעה שתיים.‬ 0
ha--a--a sh----. h_______ s______ h-s-a-h- s-t-i-. ---------------- hasha'ha shtaim.
Третя година. ‫-ש-----ו-.‬ ‫ה___ ש_____ ‫-ש-ה ש-ו-.- ------------ ‫השעה שלוש.‬ 0
h-s------sh-l--h. h_______ s_______ h-s-a-h- s-a-o-h- ----------------- hasha'ha shalosh.
Четверта година. ‫-שע- ארב-.‬ ‫ה___ א_____ ‫-ש-ה א-ב-.- ------------ ‫השעה ארבע.‬ 0
h-sh---a -rb-. h_______ a____ h-s-a-h- a-b-. -------------- hasha'ha arba.
П’ята година. ‫-שעה -מש.‬ ‫ה___ ח____ ‫-ש-ה ח-ש-‬ ----------- ‫השעה חמש.‬ 0
ha-ha'-- xa-es-. h_______ x______ h-s-a-h- x-m-s-. ---------------- hasha'ha xamesh.
Шоста година. ‫--ע---ש.‬ ‫ה___ ש___ ‫-ש-ה ש-.- ---------- ‫השעה שש.‬ 0
ha--a--- s---h. h_______ s_____ h-s-a-h- s-e-h- --------------- hasha'ha shesh.
Сьома година. ‫-ש-- ----‬ ‫ה___ ש____ ‫-ש-ה ש-ע-‬ ----------- ‫השעה שבע.‬ 0
ha-ha'-a -h--a. h_______ s_____ h-s-a-h- s-e-a- --------------- hasha'ha sheva.
Восьма година. ‫ה--ה--מ-נה.‬ ‫ה___ ש______ ‫-ש-ה ש-ו-ה-‬ ------------- ‫השעה שמונה.‬ 0
h----'ha ---o---. h_______ s_______ h-s-a-h- s-m-n-h- ----------------- hasha'ha shmoneh.
Дев’ята година. ‫--ע- -ש-.‬ ‫ה___ ת____ ‫-ש-ה ת-ע-‬ ----------- ‫השעה תשע.‬ 0
h----'h- t----. h_______ t_____ h-s-a-h- t-s-a- --------------- hasha'ha tesha.
Десята година. ‫ה------ר.‬ ‫ה___ ע____ ‫-ש-ה ע-ר-‬ ----------- ‫השעה עשר.‬ 0
ha-h--ha e--er. h_______ e_____ h-s-a-h- e-s-r- --------------- hasha'ha esser.
Одинадцята година. ‫---------עשר--‬ ‫ה___ א__ ע_____ ‫-ש-ה א-ת ע-ר-.- ---------------- ‫השעה אחת עשרה.‬ 0
h--h-'-a -xat--ssreh. h_______ a___ e______ h-s-a-h- a-a- e-s-e-. --------------------- hasha'ha axat essreh.
Дванадцята година. ‫ה--ה--ת-ם ע--ה.‬ ‫ה___ ש___ ע_____ ‫-ש-ה ש-י- ע-ר-.- ----------------- ‫השעה שתים עשרה.‬ 0
h-sh-'-- -ht-ym -s-reh. h_______ s_____ e______ h-s-a-h- s-t-y- e-s-e-. ----------------------- hasha'ha shteym essreh.
Хвилина має шістдесят секунд. ‫-דקה-שי--ם--נ-ו--‬ ‫ב___ ש____ ש______ ‫-ד-ה ש-ש-ם ש-י-ת-‬ ------------------- ‫בדקה שישים שניות.‬ 0
b-d-q-h -hi---m -h-io-. b______ s______ s______ b-d-q-h s-i-h-m s-n-o-. ----------------------- bed'qah shishim shniot.
Година має шістдесят хвилин. ‫---- שי--ם-ד----‬ ‫ב___ ש____ ד_____ ‫-ש-ה ש-ש-ם ד-ו-.- ------------------ ‫בשעה שישים דקות.‬ 0
b-sh-a--shishim-daq-t. b______ s______ d_____ b-s-'-h s-i-h-m d-q-t- ---------------------- besh'ah shishim daqot.
День має двадцять чотири години. ‫ב-ום----י- ו-ר---ש-ו--‬ ‫ב___ ע____ ו____ ש_____ ‫-י-ם ע-ר-ם ו-ר-ע ש-ו-.- ------------------------ ‫ביום עשרים וארבע שעות.‬ 0
beyo--e---im--'-r-- sha'ot. b____ e_____ w_____ s______ b-y-m e-s-i- w-a-v- s-a-o-. --------------------------- beyom essrim w'arva sha'ot.

Мовні сім’ї

На землі живе близько 7000 мільйонів людей. І вони розмовляють приблизно 7000 різних мов! Як і люди, мови також можуть бути між собою у родинних стосунках. Це означає, що вони походять від однієї спільної прамови. Але є також мови цілком ізольовані. Вони не мають генетичного зв’язку з іншими мовами. У Європі, наприклад, ізольованою мовою вважають баскську. Але більшість мов мають батьків, дітей та сестер. Вони, таким чином, належать до певної мовної сім’ї. В якій мірі мови подібні – вивчають за допомогою порівняння. Мовознавці налічують сьогодні близько 300 генетичних одиниць. До цього належать 180 сімей, які складаються більш ніж з однієї мови. Решту складають 120 ізольованих мов. Найбільшою мовною сім’єю є індоєвропейська. Вона охоплює близько 280 мов. До неї належать романські, германські та слов’янські мови. Це складає понад 3000 мільйони розмовляючи на всіх континентах. Сино-тібетська мовна сім’я домінує в Азії. Вона налічує понад 1300 мільйонів розмовляючи. Найважливішою сино-тібетською мовою є китайська. В Африці знаходиться третя за розміром мовна сім’я. За регіоном вживання її називають Нігеро-Конголезька. До неї належать «лише» близько 350 мільйонів носіїв мови. В цій мовній сім’ї найважливішою мовою являється суахілі. Зазвичай вважається: тісніша спорідненість – краще порозуміння. Люди, що говорять спорідненими мовами, розуміють один одного добре. Вони можуть порівняно швидко вивчати інші мови. Отож – вивчайте мови! Сімейні зустрічі – це завжди добре!