Ви палите?
א- /----ע---/ -?
א_ / ה מ___ / ת__
-ת / ה מ-ש- / ת-
------------------
את / ה מעשן / ת?
0
a--h-a- -e'--hen/m-'-shenet?
a______ m___________________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet?
Ви палите?
את / ה מעשן / ת?
atah/at me'ashen/me'ashenet?
Раніше так.
-ע-- -י--ת-.
ב___ ע_______
-ע-ר ע-ש-ת-.-
--------------
בעבר עישנתי.
0
b-a--r---han--.
b_____ i_______
b-a-a- i-h-n-i-
---------------
b'avar ishanti.
Раніше так.
בעבר עישנתי.
b'avar ishanti.
Але тепер я більше не палю.
אבל ע-שיו--ני --ר -א--עש--- ת-
א__ ע____ א__ כ__ ל_ מ___ / ת__
-ב- ע-ש-ו א-י כ-ר ל- מ-ש- / ת-
--------------------------------
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
0
aval a-hs--yw ani-k--r-l- m-'-s-e-/m-'--he-e-.
a___ a_______ a__ k___ l_ m___________________
a-a- a-h-h-y- a-i k-a- l- m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------------------------
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
Але тепер я більше не палю.
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
Чи заважає Вам, коли я палю?
-פר-ע לך--ם---שן?
י____ ל_ א_ א_____
-פ-י- ל- א- א-ש-?-
-------------------
יפריע לך אם אעשן?
0
yafri'a lekha--ak- i---'-sh-n?
y______ l_________ i_ a_______
y-f-i-a l-k-a-l-k- i- a-a-h-n-
------------------------------
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
Чи заважає Вам, коли я палю?
יפריע לך אם אעשן?
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
Ні, зовсім ні.
--, -לל-ל--
ל__ כ__ ל___
-א- כ-ל ל-.-
-------------
לא, כלל לא.
0
l-- -----lo.
l__ k___ l__
l-, k-a- l-.
------------
lo, klal lo.
Ні, зовсім ні.
לא, כלל לא.
lo, klal lo.
Це мені не заважає.
----- י-ר-- -י.
ז_ ל_ י____ ל___
-ה ל- י-ר-ע ל-.-
-----------------
זה לא יפריע לי.
0
ze- lo-ya--i'- --.
z__ l_ y______ l__
z-h l- y-f-i-a l-.
------------------
zeh lo yafri'a li.
Це мені не заважає.
זה לא יפריע לי.
zeh lo yafri'a li.
Ви щось п’єте?
--צה / --לשת---מש--?
ת___ / י ל____ מ_____
-ר-ה / י ל-ת-ת מ-ה-?-
----------------------
תרצה / י לשתות משהו?
0
t-----h-t----i-lish----ma-he--?
t_____________ l______ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t m-s-e-u-
-------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Ви щось п’єте?
תרצה / י לשתות משהו?
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Коньяк?
-ו-ית -----ק-
כ____ ק_______
-ו-י- ק-נ-א-?-
---------------
כוסית קוניאק?
0
k---t --ny-'q?
k____ q_______
k-s-t q-n-a-q-
--------------
kosit qonya'q?
Коньяк?
כוסית קוניאק?
kosit qonya'q?
Ні, краще пиво.
ל-- א-י---די- --פה--י---
ל__ א__ מ____ / פ_ ב_____
-א- א-י מ-ד-ף / פ- ב-ר-.-
--------------------------
לא, אני מעדיף / פה בירה.
0
lo, ani---'adi-/---ad--ah b---h.
l__ a__ m________________ b_____
l-, a-i m-'-d-f-m-'-d-f-h b-r-h-
--------------------------------
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
Ні, краще пиво.
לא, אני מעדיף / פה בירה.
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
Ви багато подорожуєте?
-ת --ה --ס- /-ת-הר-ה-
א_ / ה נ___ / ת ה_____
-ת / ה נ-ס- / ת ה-ב-?-
-----------------------
את / ה נוסע / ת הרבה?
0
a-a-/-----se'-/no-a- --r---h?
a______ n___________ h_______
a-a-/-t n-s-'-/-o-a- h-r-b-h-
-----------------------------
atah/at nose'a/nosat harubeh?
Ви багато подорожуєте?
את / ה נוסע / ת הרבה?
atah/at nose'a/nosat harubeh?
Так, переважно це ділові поїздки.
כ-----ו- -לה--ס-עות --קים.
כ__ ל___ א__ נ_____ ע______
-ן- ל-ו- א-ה נ-י-ו- ע-ק-ם-
----------------------------
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
0
ke-- ----v--l-h n-si'o-------m.
k___ l____ e___ n______ a______
k-n- l-r-v e-e- n-s-'-t a-a-i-.
-------------------------------
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
Так, переважно це ділові поїздки.
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
Але тепер ми тут у відпустці
----כ-----ח-ו-נמ---- כ-- -ח-פ--.
א__ כ__ א____ נ_____ כ__ ב_______
-ב- כ-ת א-ח-ו נ-צ-י- כ-ן ב-ו-ש-.-
----------------------------------
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
0
a-al --'-t ana-n- ----s--i- ka'- b-x------.
a___ k____ a_____ n________ k___ b_________
a-a- k-'-t a-a-n- n-m-s-'-m k-'- b-x-f-h-h-
-------------------------------------------
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
Але тепер ми тут у відпустці
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
Яка спека!
---ה --ם!
א___ ח____
-י-ה ח-ם-
-----------
איזה חום!
0
e--e--xo-!
e____ x___
e-z-h x-m-
----------
eyzeh xom!
Яка спека!
איזה חום!
eyzeh xom!
Так, сьогодні дійсно спекотно.
כ--------ב-מת--ם.
כ__ ה___ ב___ ח___
-ן- ה-ו- ב-מ- ח-.-
-------------------
כן, היום באמת חם.
0
k-n,-hayom b'--e- x-m.
k___ h____ b_____ x___
k-n- h-y-m b-e-e- x-m-
----------------------
ken, hayom b'emet xam.
Так, сьогодні дійсно спекотно.
כן, היום באמת חם.
ken, hayom b'emet xam.
Ходімо на балкон.
--- -מר-סת.
נ__ ל_______
-צ- ל-ר-ס-.-
-------------
נצא למרפסת.
0
n----------pe-e-.
n____ l__________
n-t-e l-m-r-e-e-.
-----------------
netse lamirpeset.
Ходімо на балкон.
נצא למרפסת.
netse lamirpeset.
Завтра тут буде вечірка.
--ר --י-ה-כ-----יבה-
מ__ ת____ כ__ מ______
-ח- ת-י-ה כ-ן מ-י-ה-
----------------------
מחר תהייה כאן מסיבה.
0
m--ar tih--h ka'n-m--i-ah.
m____ t_____ k___ m_______
m-x-r t-h-e- k-'- m-s-b-h-
--------------------------
maxar tihieh ka'n mesibah.
Завтра тут буде вечірка.
מחר תהייה כאן מסיבה.
maxar tihieh ka'n mesibah.
Ви також прийдете?
-ר-ה /-י--ה--ר--
ת___ / י ל_______
-ר-ה / י ל-צ-ר-?-
------------------
תרצה / י להצטרף?
0
t-r------irts- --hi-s-a--f?
t_____________ l___________
t-r-s-h-t-r-s- l-h-t-t-r-f-
---------------------------
tirtseh/tirtsi l'hitstaref?
Ви також прийдете?
תרצה / י להצטרף?
tirtseh/tirtsi l'hitstaref?
Так, ми також запрошені.
כן,--ם -נ-נ- מו---י-.
כ__ ג_ א____ מ________
-ן- ג- א-ח-ו מ-ז-נ-ם-
-----------------------
כן, גם אנחנו מוזמנים.
0
ken- gam--naxnu-m-z-a-im.
k___ g__ a_____ m________
k-n- g-m a-a-n- m-z-a-i-.
-------------------------
ken, gam anaxnu muzmanim.
Так, ми також запрошені.
כן, גם אנחנו מוזמנים.
ken, gam anaxnu muzmanim.