Ов-- -ма-з-ба-а.
О___ и__ з______
О-д- и-а з-б-в-.
----------------
Овде има забава. 0 Ovdy---ma-z--av-.O____ i__ z______O-d-e i-a z-b-v-.-----------------Ovdye ima zabava.
Луѓ--о -и--т ви-о---п--о.
Л_____ п____ в___ и п____
Л-ѓ-т- п-ј-т в-н- и п-в-.
-------------------------
Луѓето пијат вино и пиво. 0 L-o----o----a---------pivo.L_______ p____ v___ i p____L-o-y-t- p-ј-t v-n- i p-v-.---------------------------Looѓyeto piјat vino i pivo.
Де-е-о --ка к-к-- и--о- о---аб---о.
Д_____ с___ к____ и с__ о_ ј_______
Д-т-т- с-к- к-к-о и с-к о- ј-б-л-о-
-----------------------------------
Детето сака какао и сок од јаболко. 0 D-e-yet--s-ka -ak-- - -ok-o- ј-bo---.D_______ s___ k____ i s__ o_ ј_______D-e-y-t- s-k- k-k-o i s-k o- ј-b-l-o--------------------------------------Dyetyeto saka kakao i sok od јabolko.
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік.
Ж-на-а с-к--со---д п-р----- и--о- -д г-еј----т.
Ж_____ с___ с__ о_ п_______ и с__ о_ г_________
Ж-н-т- с-к- с-к о- п-р-о-а- и с-к о- г-е-п-р-т-
-----------------------------------------------
Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут. 0 ʐ-e--t- s-k- -ok -d--or-ok-l --sok o-----y--pfr-ot.ʐ______ s___ s__ o_ p_______ i s__ o_ g____________ʐ-e-a-a s-k- s-k o- p-r-o-a- i s-k o- g-r-e-p-r-o-.---------------------------------------------------ʐyenata saka sok od portokal i sok od guryeјpfroot.
Більше мов
Натисніть на прапор!
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік.
Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут.
ʐyenata saka sok od portokal i sok od guryeјpfroot.
Щоб розуміти один одного, люди створили мови.
Глухі та ті, хто погано чує, також мають власну мову.
Це мова жестів – головна мова всіх глухих.
Вона складається з комбінацій знаків.
Таким чином – це візуальна мова, тобто «видима».
То ж чи знакова мова міжнародна?
Ні, у знаків також є різні національні мови.
Кожна країна має свою власну мову жестів.
І на них впливає цивілізація країни.
Адже мова завжди розвивається з культури.
Це справедливо також і не для усних мов.
Але існує однак одна міжнародна мова жестів.
Але її знаки дещо складні.
Однак, національні мови жестів подібні.
Багато жестів є символічними.
Вони зорієнтовані на форму об’єкту, який вони представляють.
Розповсюдженою мовою жестів є американська Sign Language.
Мови жестів визнано як повноцінні мови.
Вони мають власну граматику.
Але вона відрізняється від граматики усної мови.
Через це неможливо мову жестів перекладати слово в слово.
Однак для мови жестів є тлумачі.
За допомогою мови жестів інформація передається паралельно.
Це означає, що жест може виразити ціле речення.
Для мов жестів також існують діалекти.
Регіональні особливості мають власні жести.
І кожна мова жестів має власну інтонацію та мелодику речення.
Для жестів також справедливо: наш акцент видає наше походження.