У мене візит до лікаря.
-- -י-ת-- א-- -ר----
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
yesh -- to- e-------rof-.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
У мене візит до лікаря.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
У мене візит на десяту годину.
-ש -י--ו--בש-- -שר.
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
ye-h--i t-- -'sha'ah -----.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
У мене візит на десяту годину.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
Як Вас звати?
---שמ-?
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
mah-s----h---h-e-h?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Як Вас звати?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
Займіть, будь-ласка, місце в приймальні.
-מ-ן-- נ- ---ש- ---ר---מ-נ--
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
h-----/ha-ti-i------a--ah -'---ar------ta-ah.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Займіть, будь-ласка, місце в приймальні.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Лікар зараз прийде.
---פא----ע---- -עט-
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
har-f- --g--- od m-'--.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
Лікар зараз прийде.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
Де Ви застраховані?
---זו --ר- --טוח את-- ה מבו-- / -?
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
be'ey-o--ev--t --t-ax---a-/at--evut-x/m--u--x-t?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Де Ви застраховані?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Що я можу для Вас зробити?
-ה אוכ---ע--ת-עב-רך-
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
ma--uk----l-'a-so- av--kha--vu---h?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Що я можу для Вас зробити?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
У вас щось болить?
-ש------בים?
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
y-s- l--ha-l-kh ke'evim?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
У вас щось болить?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
Де болить?
הי-ן כו-- ---
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
h-y-----k---v-l--h-/l-k-?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Де болить?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Я маю завжди болі в спині.
א----ו-ל --ת --א----ב.
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
an--sove--so---et mi-e'evey-g-v.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Я маю завжди болі в спині.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Я маю часто біль голови.
אנ- ס--ל /-ת-ל--תים קרו--ת ---ב- -אש-
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
ani -ovel/s--ele---'i-i--qrovo------'-----r----.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Я маю часто біль голови.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Я маю іноді болі в животі.
א-י ס-בל-/-- לפעמים-מכ-בי בט--
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
an--so---/---elet-l'i-i--m-ke--v-y b--e-.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Я маю іноді болі в животі.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Роздягніться, будь-ласка, до пояса!
תפשו----ת-שטי-ב-ק---א--ה---צ-
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
t-fshot-tifsh--i-b-v-q-s-ah e- --x-ltsah
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Роздягніться, будь-ласка, до пояса!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Приляжте, будь-ласка, на кушетку!
--ב - י-בבקש---ל -מ--ה
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
s-k---s--k-v--b--aq-s-------hamit-h
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Приляжте, будь-ласка, на кушетку!
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Тиск в порядку.
-ח----- ת-י-.
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
laxa-s--a-am-ta---.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
Тиск в порядку.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
Я зроблю Вам укол.
א---א---ק לך-ז-י-ה.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
an--a-riq -ek-a/-akh--ri--h.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Я зроблю Вам укол.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Я дам Вам таблетки.
--י -תן לך--לולות.
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
an-----n--ek--/la-- g----t.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
Я дам Вам таблетки.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
Я дам Вам рецепт для аптеки.
אני את---ך מרשם --י----ר-ח-.
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
ani -t----e--a/-a-h mirs-am --v------mi------.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
Я дам Вам рецепт для аптеки.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.