Я встану, як тільки задзвонить будильник.
אנ--ק--/-- כ-שר -ש-----מע--ר מצל---
___ ק_ / ה כ___ ה____ ה_____ מ______
-נ- ק- / ה כ-ש- ה-ע-ן ה-ע-ר- מ-ל-ל-
-------------------------------------
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
0
ani q--/q--a- --'a-h-r --sh-'o- h-m--orer---tsa--sel.
a__ q________ k_______ h_______ h________ m__________
a-i q-m-q-m-h k-'-s-e- h-s-a-o- h-m-'-r-r m-t-a-t-e-.
-----------------------------------------------------
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
------גי- עייף-/-ה--שאני--ר-ך /-ה------.
___ מ____ ע___ / ה כ____ צ___ / ה ל______
-נ- מ-ג-ש ע-י- / ה כ-א-י צ-י- / ה ל-מ-ד-
------------------------------------------
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
0
a-i -ar------y--/a-e--h --s--'--i ts-r----ts-ik-a- -----d.
a__ m______ a__________ k________ t_______________ l______
a-i m-r-i-h a-e-/-y-f-h k-s-e-a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-l-o-.
----------------------------------------------------------
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
--- --סי----ב-ד -ש---ע-ל--- ש----.
___ א____ ל____ כ_____ ל___ ש_____
-נ- א-ס-ק ל-ב-ד כ-א-י- ל-י- ש-ש-ם-
-----------------------------------
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
0
an---f-i--la--od -e-h----a--egi- s-is-im.
a__ a____ l_____ k________ l____ s_______
a-i a-s-q l-a-o- k-s-e-g-a l-g-l s-i-h-m-
-----------------------------------------
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
Коли Ви зателефонуєте?
מת- -ת--- / י?
___ ת____ / י__
-ת- ת-ק-ר / י-
----------------
מתי תתקשר / י?
0
m-ta- -it-------t---as--i?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
Коли Ви зателефонуєте?
מתי תתקשר / י?
matay titqasher/titqashri?
Як тільки я матиму час.
כ-יה-ה ל- --ע פנוי-
______ ל_ ר__ פ_____
-ש-ה-ה ל- ר-ע פ-ו-.-
---------------------
כשיהיה לי רגע פנוי.
0
k--h-yh-e- li -ega-pa-uy.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
Як тільки я матиму час.
כשיהיה לי רגע פנוי.
kesheyhieh li rega panuy.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
הוא--ת-ש--כשי--ה-ל--ק-- ז-ן-
___ י____ כ_____ ל_ ק__ ז____
-ו- י-ק-ר כ-י-י- ל- ק-ת ז-ן-
------------------------------
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
0
hu ---a--er ke-he----- -o -ts-t-z-a-.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Як довго ви будете працювати?
--- ז-ן תעב-- / ת-ב--?
___ ז__ ת____ / ת______
-מ- ז-ן ת-ב-ד / ת-ב-י-
------------------------
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
0
ka----z--- ta-av-d/-a'--d-?
k____ z___ t_______________
k-m-h z-a- t-'-v-d-t-'-v-i-
---------------------------
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Як довго ви будете працювати?
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Я буду працювати, доки я можу.
א-י א-ב-ד -- --- ----ל.
___ א____ כ_ ז__ ש______
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ו-ל-
-------------------------
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
0
a----'--od-k-l--m-n--h-'--h-l.
a__ e_____ k__ z___ s_________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-u-h-l-
------------------------------
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Я буду працювати, доки я можу.
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
א-י-א-בוד כ--ז-ן--א-י- --יא-- --
___ א____ כ_ ז__ ש____ ב___ / ה__
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ה-ה ב-י- / ה-
----------------------------------
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
0
a-- e----d-ko- -m-- sh-'e--eh-b--i/briah.
a__ e_____ k__ z___ s________ b__________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-e-i-h b-r-/-r-a-.
-----------------------------------------
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
ה---------מי-ה במ--ם-לע--ד-
___ ש___ ב____ ב____ ל______
-ו- ש-כ- ב-י-ה ב-ק-ם ל-ב-ד-
-----------------------------
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
0
hu-sh-khe- --mi-a- ----om-l-'-v-d.
h_ s______ b______ b_____ l_______
h- s-o-h-v b-m-t-h b-m-o- l-'-v-d-
----------------------------------
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
--א---ראת ע-ת-ן ב--ום --ש-.
___ ק____ ע____ ב____ ל_____
-י- ק-ר-ת ע-ת-ן ב-ק-ם ל-ש-.-
-----------------------------
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
0
hi-qo---t-it---bi---m--evas---.
h_ q_____ i___ b_____ l________
h- q-r-'- i-o- b-m-o- l-v-s-e-.
-------------------------------
hi qore't iton bimqom levashel.
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
hi qore't iton bimqom levashel.
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
-וא יוש- בפ-ב ---ו- ---ת-הב-תה.
___ י___ ב___ ב____ ל___ ה______
-ו- י-ש- ב-א- ב-ק-ם ל-כ- ה-י-ה-
---------------------------------
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
0
h- y--hev --p--b b--qom-lale-h-t--a-a----.
h_ y_____ b_____ b_____ l_______ h________
h- y-s-e- b-p-'- b-m-o- l-l-k-e- h-b-y-a-.
------------------------------------------
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
Наскільки я знаю, він живе тут.
ע- --ה --ני י-----וא-גר כא--
__ כ__ ש___ י___ ה__ ג_ כ____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א ג- כ-ן-
------------------------------
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
0
ad ka-ah-----an- -o---a-hu-g-r ka--.
a_ k____ s______ y_____ h_ g__ k____
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- g-r k-'-.
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
Наскільки я знаю, він живе тут.
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
עד-כ----אני-י--- אש---חול--
__ כ__ ש___ י___ א___ ח_____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- א-ת- ח-ל-.-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
0
ad k-mah----'--- y-de'-----to-xo--h.
a_ k____ s______ y_____ i____ x_____
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- i-h-o x-l-h-
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
Наскільки я знаю, він безробітний.
ע- -------י -ו-- ה-- מ---ל-
__ כ__ ש___ י___ ה__ מ______
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א מ-ב-ל-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
0
ad -a--- s---a-i y-------- --vta-.
a_ k____ s______ y_____ h_ m______
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- m-v-a-.
----------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
Наскільки я знаю, він безробітний.
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
--עו--ת---א-ח-------היי-- מג-ע / ה -ז--.
________ מ____ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-ת-ו-ר-י מ-ו-ר א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
------------------------------------------
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
h--'---rt---e'-xa---xeret--ait----g--a/me-i'a---azman.
h_________ m______ a_____ h____ m_____________ b______
h-t-o-a-t- m-'-x-r a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
------------------------------------------------------
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
-יחר-- -א-טוב-- --רת הי--- --י- / - -זמ--
______ ל_______ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-י-ר-י ל-ו-ו-ו- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
-------------------------------------------
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
i----- -a--to-----xe--t-h-iti-mag-'-/---i'ah--a---n.
i_____ l________ a_____ h____ m_____________ b______
i-a-t- l-'-t-b-s a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
----------------------------------------------------
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
-א --את- את הדרך----ת --ית- מ--ע------זמן-
__ מ____ א_ ה___ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-א מ-א-י א- ה-ר- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
--------------------------------------------
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
lo -at-a-t--e-------e-h -x--et h-it- ----'a/--gi'-h --zman.
l_ m_______ e_ h_______ a_____ h____ m_____________ b______
l- m-t-a-t- e- h-d-r-k- a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
-----------------------------------------------------------
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.