Розмовник

uk Складнопідрядні речення із що 1   »   he ‫משפטים טפלים עם ש 1‬

91 [дев’яносто один]

Складнопідрядні речення із що 1

Складнопідрядні речення із що 1

‫91 [תשעים ואחת]‬

91 [tish'im w'axat]

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

mishpatim tfelim im sh 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська іврит Відтворити більше
Погода буде можливо кращою завтра. ‫--ל--מזג--א-----יה-ה--חר -ו-----ר.‬ ‫א___ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____ ‫-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.- ------------------------------------ ‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ 0
ul-- mezeg---'---- ------m--a--to- y---. u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____ u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-. ---------------------------------------- ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Звідки Ви це знаєте? ‫מ--ין ---‬ ‫מ____ ל___ ‫-נ-י- ל-?- ----------- ‫מניין לך?‬ 0
min--n----ha? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
Я сподіваюся, що вона буде кращою. ‫--י --וו- ש-ז- האו-י---הי- -ו--י-תר.‬ ‫א__ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____ ‫-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.- -------------------------------------- ‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ 0
an--me--weh----me-e--ha-aw-r ---e- -ov---tr. a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____ a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-. -------------------------------------------- ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Він напевно прийде. ‫ה-א-ל-ט---גיע.‬ ‫ה__ ל___ י_____ ‫-ו- ל-ט- י-י-.- ---------------- ‫הוא לבטח יגיע.‬ 0
hu-la----x yag-'a. h_ l______ y______ h- l-v-t-x y-g-'-. ------------------ hu lavetax yagi'a.
Це певне? ‫-ה--טוח?‬ ‫ז_ ב_____ ‫-ה ב-ו-?- ---------- ‫זה בטוח?‬ 0
z-- -a--a-? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
Я знаю, що він прийде. ‫--י-יודע---ת ---א --יע.‬ ‫א__ י___ / ת ש___ י_____ ‫-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.- ------------------------- ‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ 0
a-- yode'-/y-d-'et---'hu ---i-a. a__ y_____________ s____ y______ a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-. -------------------------------- ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Він напевно зателефонує. ‫-------- ---ש-.‬ ‫ה__ ל___ י______ ‫-ו- ל-ט- י-ק-ר-‬ ----------------- ‫הוא לבטח יתקשר.‬ 0
h- la-e-a--------er. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
Дійсно? ‫ב-ו-?‬ ‫ב_____ ‫-ט-ח-‬ ------- ‫בטוח?‬ 0
ba-ua-? b______ b-t-a-? ------- batuax?
Я вірю, що він зателефонує. ‫--י-חושב / --שהוא--ת--ר.‬ ‫א__ ח___ / ת ש___ י______ ‫-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-‬ -------------------------- ‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ 0
a-i-xo-hev/xo--evet----h-------h-r. a__ x______________ s____ i________ a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u i-q-s-e-. ----------------------------------- ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
Вино напевно старе. ‫--ין---טח -שן.‬ ‫ה___ ל___ י____ ‫-י-ן ל-ט- י-ן-‬ ---------------- ‫היין לבטח ישן.‬ 0
h--a-n-l-vetax y---a-. h_____ l______ y______ h-y-i- l-v-t-x y-s-a-. ---------------------- hayain lavetax yashan.
Чи знаєте Ви це напевне? ‫א- --ה-בט-- / -----?‬ ‫א_ / ה ב___ / ה ב____ ‫-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-‬ ---------------------- ‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ 0
atah--- ba--ax-ba---a--ba-eh? a______ b_____________ b_____ a-a-/-t b-t-a-/-a-u-a- b-z-h- ----------------------------- atah/at batuax/batuxah bazeh?
Я припускаю, що воно старе. ‫-ני ---ח ------וא-יש-.‬ ‫א__ מ___ / ה ש___ י____ ‫-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-‬ ------------------------ ‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ 0
a---me-ia-/meni--h---'h----s-a-. a__ m_____________ s____ y______ a-i m-n-a-/-e-i-a- s-'-u y-s-a-. -------------------------------- ani meniax/menixah sh'hu yashan.
Наш шеф добре виглядає. ‫------ש--ו--ר-ה-טוב-‬ ‫ה____ ש___ נ___ ט____ ‫-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-‬ ---------------------- ‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ 0
ha---ah-l-shela-- -ir'-- t-v. h________ s______ n_____ t___ h-m-n-h-l s-e-a-u n-r-e- t-v- ----------------------------- hamenahel shelanu nir'eh tov.
Ви вважаєте? ‫-ראה-לך-‬ ‫נ___ ל___ ‫-ר-ה ל-?- ---------- ‫נראה לך?‬ 0
n-r--- l---a-l-kh? n_____ l__________ n-r-e- l-k-a-l-k-? ------------------ nir'eh lekha/lakh?
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре. ‫-נ--סבו--/-ה-שה-א נ--ה--פ--ו --ב מאוד.‬ ‫א__ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____ ‫-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.- ---------------------------------------- ‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ 0
ani savu--s-u-a- -h-h- nir----a-i-- -ov m-'-d. a__ s___________ s____ n_____ a____ t__ m_____ a-i s-v-r-s-u-a- s-'-u n-r-e- a-i-u t-v m-'-d- ---------------------------------------------- ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
Шеф напевно має подругу. ‫-מנ---יש--ט- -בר--‬ ‫ל____ י_ ב__ ח_____ ‫-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.- -------------------- ‫למנהל יש בטח חברה.‬ 0
la--n------esh--etax x--er-h. l________ y___ b____ x_______ l-m-n-h-l y-s- b-t-x x-v-r-h- ----------------------------- lamenahel yesh betax xaverah.
Ви дійсно так вважаєте? ‫-ת---- -ו-- /---‬ ‫א_ / ה ח___ / ת__ ‫-ת / ה ח-ש- / ת-‬ ------------------ ‫את / ה חושב / ת?‬ 0
a---/-t----h-v/x-s-ev--? a______ x_______________ a-a-/-t x-s-e-/-o-h-v-t- ------------------------ atah/at xoshev/xoshevet?
Цілком можливо, що він має подругу. ‫-ב-- -ה--ח -י- -ו -ב-ה-‬ ‫ס___ ל____ ש__ ל_ ח_____ ‫-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.- ------------------------- ‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ 0
s-vir -eha-iax --e---- ---xa-er-h. s____ l_______ s______ l_ x_______ s-v-r l-h-n-a- s-e-e-h l- x-v-r-h- ---------------------------------- savir lehaniax sheyesh lo xaverah.

Іспанська мова

Іспанська мова належить до світових мов. Для понад 380 мільйонів чоловік іспанська є рідною мовою. Сюди зараховують багато людей, які розмовляють нею як другою мовою. Тим самим іспанська є однією з найважливіших мов планети. Також вона є найбільшою серед усіх романських мов. Самі іспаномовні називають свою мову español або castellano . Слово castellano виявляє, де бере початок іспанська мова. Вона розвинулася з народної мови регіону Кастилія. Вже в XVI столітті більшість іспанців говорили кастильською. Сьогодні поняття español і castellano стали синонімами. Але вони можуть також політичний вимір мати. Іспанська поширилася через завоювання та колоніалізм. Також іспанською розмовляють у Західній Африці та на Філіппінах. Але більшість іспаномовних людей живе в Америці. В Центральній та Південній Америці іспанська є домінуючою мовою. Але в США також зростає число іспаномовних людей. Близько 50 мільйонів людей в США говорять іспанською. Це більше ніж в Іспанії! Іспанська в Америці відрізняється від європейської іспанської. Ці відмінності стосуються насамперед лексики та граматики. В Америці, наприклад, вживається інша форма минулого часу. Також у лексиці знаходиться багато відмінностей. Деякі слова є лише в Америці, інші – напроти лише в Іспанії. Але іспанська неоднорідна також в Америці. Є багато різних варіантів американської іспанської. Після англійської іспанська є іноземною мовою, яку найчастіше вивчаютьу світі. І її можна відносно швидко вивчити… Чого ж ви чекаєте? – ¡Vamos!