መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2   »   es Pretérito 2

88 [ሰማንያንሸሞንተን]

ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2

ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2

88 [ochenta y ocho]

Pretérito 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
ወደይ ምስ ባምቡልኡ ክጻወት ኣይደልን ኔሩ። Mi h--- -- qu-r----ug-r c-- l- m-ñ--a. M_ h___ n_ q_____ j____ c__ l_ m______ M- h-j- n- q-e-í- j-g-r c-n l- m-ñ-c-. -------------------------------------- Mi hijo no quería jugar con la muñeca.
ጓለይ ኩዑሶ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። M---ija -o----ría jug-r a- f--b--. M_ h___ n_ q_____ j____ a_ f______ M- h-j- n- q-e-í- j-g-r a- f-t-o-. ---------------------------------- Mi hija no quería jugar al fútbol.
ሰበይተይ ምሳይ ሻኽ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። Mi-e--o-- n-----r-- ju-a---o---go-al aj-d-ez. M_ e_____ n_ q_____ j____ c______ a_ a_______ M- e-p-s- n- q-e-í- j-g-r c-n-i-o a- a-e-r-z- --------------------------------------------- Mi esposa no quería jugar conmigo al ajedrez.
ደቀይ ንኽዛወሩ ኣይደለዩን ኔሮም። M-s--ij-- -- --er--n-da---n------. M__ h____ n_ q______ d__ u_ p_____ M-s h-j-s n- q-e-í-n d-r u- p-s-o- ---------------------------------- Mis hijos no querían dar un paseo.
ነቲ ክፍሊ ክጽርይዎ ኣይደለዩን ኔሮም። No qu--í---o--enar-la ----tación. N_ q______ o______ l_ h__________ N- q-e-í-n o-d-n-r l- h-b-t-c-ó-. --------------------------------- No querían ordenar la habitación.
ናብ ዓራቶም ክኸዱ ኣይደለዩን ኔሮም። No-que-----ir---------. N_ q______ i___ a c____ N- q-e-í-n i-s- a c-m-. ----------------------- No querían irse a cama.
ኣይስ-ክሪም ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። É- n- --día-/-de-ía--ome- h--a---. É_ n_ p____ / d____ c____ h_______ É- n- p-d-a / d-b-a c-m-r h-l-d-s- ---------------------------------- Él no podía / debía comer helados.
ቾኮላታ ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።። N--po--a --d--ía -om-r -h--ol-t-. N_ p____ / d____ c____ c_________ N- p-d-a / d-b-a c-m-r c-o-o-a-e- --------------------------------- No podía / debía comer chocolate.
ከረመላታት ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። No-po--- /------ co-e- caram-los. N_ p____ / d____ c____ c_________ N- p-d-a / d-b-a c-m-r c-r-m-l-s- --------------------------------- No podía / debía comer caramelos.
ንዓይ ገለ ክምነየለይ ይኽእል ኔሩ። Pu-- ---ir -n-----o. P___ p____ u_ d_____ P-d- p-d-r u- d-s-o- -------------------- Pude pedir un deseo.
ሓደ ቀሚሽ ክገዝእ ተፈቒዱኒ ኔሩ። P--e c-m-r-- u--v-s---o. P___ c______ u_ v_______ P-d- c-m-r-r u- v-s-i-o- ------------------------ Pude comprar un vestido.
ሓደ ፕራሊን(ቾኮላት) ክወስድ ተፈቒዱለይ ኔሩ። P-de-cog----n -om---. P___ c____ u_ b______ P-d- c-g-r u- b-m-ó-. --------------------- Pude coger un bombón.
ኣብ ነፋሪት ክትትክኽ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? ¿Pudis---fu-ar -- el a----? ¿_______ f____ e_ e_ a_____ ¿-u-i-t- f-m-r e- e- a-i-n- --------------------------- ¿Pudiste fumar en el avión?
ኣብ ሆስፒታል ቢራ ክትሰቲ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? ¿----s-- be-er cerv-za-e---l-hos-----? ¿_______ b____ c______ e_ e_ h________ ¿-u-i-t- b-b-r c-r-e-a e- e- h-s-i-a-? -------------------------------------- ¿Pudiste beber cerveza en el hospital?
ነቲ ከልቢ ናብ ሆተል ክትእተዎ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? ¿---i-te-ll--a--a-----ro-con--g--al-h--el? ¿_______ l_____ a_ p____ c______ a_ h_____ ¿-u-i-t- l-e-a- a- p-r-o c-n-i-o a- h-t-l- ------------------------------------------ ¿Pudiste llevar al perro contigo al hotel?
ብግዜ ዕርፍቲ እቶም ቆልዑ ነዊሕ ኣብ ደገ ክዛነዩ ይኽእሉ ነይሮም። Du-ant- las va-a---n-s --s--iñ-s p--ía----t-- --uera-h--ta--a-d-. D______ l__ v_________ l__ n____ p_____ e____ a_____ h____ t_____ D-r-n-e l-s v-c-c-o-e- l-s n-ñ-s p-d-a- e-t-r a-u-r- h-s-a t-r-e- ----------------------------------------------------------------- Durante las vacaciones los niños podían estar afuera hasta tarde.
ንነዊሕ ግዜ ኣብ ቀጽሪ ክጻወቱ ተፈቒዱሎም ኔሩ። E--os / --l-- -odí---ju-a----ra-te m---o--a-o en -l-pa-io. E____ / e____ p_____ j____ d______ m____ r___ e_ e_ p_____ E-l-s / e-l-s p-d-a- j-g-r d-r-n-e m-c-o r-t- e- e- p-t-o- ---------------------------------------------------------- Ellos / ellas podían jugar durante mucho rato en el patio.
ንነዊሕ ግዜ ክጸንሑ ተፈቒዱሎም ኔሩ። E-lo- / el-a- -o---n --os---s---ar-e. E____ / e____ p_____ a________ t_____ E-l-s / e-l-s p-d-a- a-o-t-r-e t-r-e- ------------------------------------- Ellos / ellas podían acostarse tarde.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -