መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ መገዲ   »   es En el camino

37 [ሳላሳንሸውዓተን]

ኣብ መገዲ

ኣብ መገዲ

37 [treinta y siete]

En el camino

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። É- -- e- --t-. É_ v_ e_ m____ É- v- e- m-t-. -------------- Él va en moto.
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። Él v--e----c-cl--a. É_ v_ e_ b_________ É- v- e- b-c-c-e-a- ------------------- Él va en bicicleta.
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። Él-va-- pi- /----a-do. É_ v_ a p__ / a_______ É- v- a p-e / a-d-n-o- ---------------------- Él va a pie / andando.
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። É- v--en -a---. É_ v_ e_ b_____ É- v- e- b-r-o- --------------- Él va en barco.
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። É-----en-bar-a. É_ v_ e_ b_____ É- v- e- b-r-a- --------------- Él va en barca.
ንሱ ይሕምብስ እዩ። É- va--a-a---. É_ v_ n_______ É- v- n-d-n-o- -------------- Él va nadando.
እዚ ሓደገኛ ድዩ? ¿Es ----gr-sa-e----z--a? ¿__ p________ e___ z____ ¿-s p-l-g-o-a e-t- z-n-? ------------------------ ¿Es peligrosa esta zona?
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? ¿-s p--i-r-so ---er--u---top so--? ¿__ p________ h____ a_______ s____ ¿-s p-l-g-o-o h-c-r a-t-s-o- s-l-? ---------------------------------- ¿Es peligroso hacer autostop solo?
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? ¿-s peligr--o--r-- ----a- --------? ¿__ p________ i_ a p_____ d_ n_____ ¿-s p-l-g-o-o i- a p-s-a- d- n-c-e- ----------------------------------- ¿Es peligroso ir a pasear de noche?
መንገዲ ተጋጊና ። N-s -------er----. N__ h____ p_______ N-s h-m-s p-r-i-o- ------------------ Nos hemos perdido.
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። V--os-po--el-cami-- -qu------o. V____ p__ e_ c_____ e__________ V-m-s p-r e- c-m-n- e-u-v-c-d-. ------------------------------- Vamos por el camino equivocado.
ክንምለስ ኣለና። Ten-----que d---l- vu--t-. T______ q__ d__ l_ v______ T-n-m-s q-e d-r l- v-e-t-. -------------------------- Tenemos que dar la vuelta.
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? ¿Dó-d---------e --a---r-po- ----? ¿_____ s_ p____ a______ p__ a____ ¿-ó-d- s- p-e-e a-a-c-r p-r a-u-? --------------------------------- ¿Dónde se puede aparcar por aquí?
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? ¿Ha---n-apar--m--n-o-po----u-? ¿___ u_ a___________ p__ a____ ¿-a- u- a-a-c-m-e-t- p-r a-u-? ------------------------------ ¿Hay un aparcamiento por aquí?
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? ¿--- ------ -i------ode-os-te--r--- co--e a-arca-o-----? ¿___ c_____ t_____ p______ t____ e_ c____ a_______ a____ ¿-o- c-á-t- t-e-p- p-d-m-s t-n-r e- c-c-e a-a-c-d- a-u-? -------------------------------------------------------- ¿Por cuánto tiempo podemos tener el coche aparcado aquí?
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? ¿E-quía (u--e-)? ¿______ (_______ ¿-s-u-a (-s-e-)- ---------------- ¿Esquía (usted)?
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? ¿-u-e-(--ted--c-n -l----es---a? ¿____ (______ c__ e_ t_________ ¿-u-e (-s-e-) c-n e- t-l-s-l-a- ------------------------------- ¿Sube (usted) con el telesilla?
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? ¿-- -------a--uil---esqu-- aquí? ¿__ p_____ a_______ e_____ a____ ¿-e p-e-e- a-q-i-a- e-q-í- a-u-? -------------------------------- ¿Se pueden alquilar esquís aquí?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -