መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምፍታው   »   cs mít něco rád

70 [ሰብዓ]

ገለ ምፍታው

ገለ ምፍታው

70 [sedmdesát]

mít něco rád

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም? C-c-t---i-z-k-uř--? C_____ s_ z________ C-c-t- s- z-k-u-i-? ------------------- Chcete si zakouřit? 0
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም? C-ce-e--- za-ančit? C_____ s_ z________ C-c-t- s- z-t-n-i-? ------------------- Chcete si zatančit? 0
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም? Ch-e---s---ro-ít? C_____ s_ p______ C-c-t- s- p-o-í-? ----------------- Chcete se projít? 0
ኣነ ክትክኽ ደልየ። C---l-/--htěl--by----i za-o-ři-. C____ / c_____ b___ s_ z________ C-t-l / c-t-l- b-c- s- z-k-u-i-. -------------------------------- Chtěl / chtěla bych si zakouřit. 0
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ? C---š--i---etu? C____ c________ C-c-š c-g-r-t-? --------------- Chceš cigaretu? 0
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ። C--e---i---i-. C___ p________ C-c- p-i-á-i-. -------------- Chce připálit. 0
ገለ ክሰቲ ደልየ። R-- -----a--yc--se n-č------pil ----pi--. R__ / r___ b___ s_ n_____ n____ / n______ R-d / r-d- b-c- s- n-č-h- n-p-l / n-p-l-. ----------------------------------------- Rád / ráda bych se něčeho napil / napila. 0
ገለ ክበልዕ ደልየ። Něco by-h-s---l-/ sn-d--. N___ b___ s____ / s______ N-c- b-c- s-ě-l / s-ě-l-. ------------------------- Něco bych snědl / snědla. 0
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ። Ch--- --ch-ěl- ---------r-ch- -------o-t. C____ / c_____ b___ s_ t_____ o__________ C-t-l / c-t-l- b-c- s- t-o-h- o-p-č-n-u-. ----------------------------------------- Chtěl / chtěla bych si trochu odpočinout. 0
ገለ ክሓተኩም ደልየ። R-- / ---a---c--se-V-s n--něco -ep----- --pta-a. R__ / r___ b___ s_ V__ n_ n___ z_____ / z_______ R-d / r-d- b-c- s- V-s n- n-c- z-p-a- / z-p-a-a- ------------------------------------------------ Rád / ráda bych se Vás na něco zeptal / zeptala. 0
ገለ ክልምነኩም ደልየ። C---- --c-těl- -ych V-s o-něc---opr--it. C____ / c_____ b___ V__ o n___ p________ C-t-l / c-t-l- b-c- V-s o n-c- p-p-o-i-. ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych Vás o něco poprosit. 0
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ። R-- / -á---b-c--V-- ně-a- pozv------o-v-la. R__ / r___ b___ V__ n____ p_____ / p_______ R-d / r-d- b-c- V-s n-k-m p-z-a- / p-z-a-a- ------------------------------------------- Rád / ráda bych Vás někam pozval / pozvala. 0
እንታይ ትደልዩ? C---- -ř-j-t-,--r-sím? C_ s_ p_______ p______ C- s- p-e-e-e- p-o-í-? ---------------------- Co si přejete, prosím? 0
ቡን ደሊኹም ኢኹም ? P--je-- ----á--? P______ s_ k____ P-e-e-e s- k-v-? ---------------- Přejete si kávu? 0
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ? N-b----ste r-d-j- -ht-l-- c----- č-j? N___ b____ r_____ c____ / c_____ č___ N-b- b-s-e r-d-j- c-t-l / c-t-l- č-j- ------------------------------------- Nebo byste raději chtěl / chtěla čaj? 0
ንገዛ ክንከይድ ደሊና። Ch-em----t ---ů. C_____ j__ d____ C-c-m- j-t d-m-. ---------------- Chceme jet domů. 0
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ? C---t- --vo-at --x-? C_____ z______ t____ C-c-t- z-v-l-t t-x-? -------------------- Chcete zavolat taxi? 0
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም። C----- -el-f-nov-t. C_____ t___________ C-t-j- t-l-f-n-v-t- ------------------- Chtějí telefonovat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -