መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምፍታው   »   bs nešto željeti

70 [ሰብዓ]

ገለ ምፍታው

ገለ ምፍታው

70 [sedamdeset]

nešto željeti

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቦዝንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም? Ž----- l-------i? Ž_____ l_ p______ Ž-l-t- l- p-š-t-? ----------------- Želite li pušiti? 0
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም? Ž-li-e--- p-e---i? Ž_____ l_ p_______ Ž-l-t- l- p-e-a-i- ------------------ Želite li plesati? 0
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም? Želi-e-li-š---ti? Ž_____ l_ š______ Ž-l-t- l- š-t-t-? ----------------- Želite li šetati? 0
ኣነ ክትክኽ ደልየ። J- ž-----p--i--. J_ ž____ p______ J- ž-l-m p-š-t-. ---------------- Ja želim pušiti. 0
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ? Ž-l-š--- cig--e-u? Ž____ l_ c________ Ž-l-š l- c-g-r-t-? ------------------ Želiš li cigaretu? 0
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ። On--e-i -a-ru. O_ ž___ v_____ O- ž-l- v-t-u- -------------- On želi vatru. 0
ገለ ክሰቲ ደልየ። Ja -el-m--e-----i-i. J_ ž____ n____ p____ J- ž-l-m n-š-o p-t-. -------------------- Ja želim nešto piti. 0
ገለ ክበልዕ ደልየ። J--ž-lim -ešt- je-ti. J_ ž____ n____ j_____ J- ž-l-m n-š-o j-s-i- --------------------- Ja želim nešto jesti. 0
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ። Ja--e-ž-lim--alo-od--r-ti. J_ s_ ž____ m___ o________ J- s- ž-l-m m-l- o-m-r-t-. -------------------------- Ja se želim malo odmoriti. 0
ገለ ክሓተኩም ደልየ። Ja Va--že-i- ---t--p--a--. J_ V__ ž____ n____ p______ J- V-s ž-l-m n-š-o p-t-t-. -------------------------- Ja Vas želim nešto pitati. 0
ገለ ክልምነኩም ደልየ። Ja -as-že-im----n-š-o-z--o-i--. J_ V__ ž____ z_ n____ z________ J- V-s ž-l-m z- n-š-o z-m-l-t-. ------------------------------- Ja Vas želim za nešto zamoliti. 0
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ። Ja --s ----m-n- -e-t--------i. J_ V__ ž____ n_ n____ p_______ J- V-s ž-l-m n- n-š-o p-z-a-i- ------------------------------ Ja Vas želim na nešto pozvati. 0
እንታይ ትደልዩ? Š-a -el--e,---lim? Š__ ž______ m_____ Š-a ž-l-t-, m-l-m- ------------------ Šta želite, molim? 0
ቡን ደሊኹም ኢኹም ? Že--t---- -afu? Ž_____ l_ k____ Ž-l-t- l- k-f-? --------------- Želite li kafu? 0
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ? I---rad-je--e-ite č--? I__ r_____ ž_____ č___ I-i r-d-j- ž-l-t- č-j- ---------------------- Ili radije želite čaj? 0
ንገዛ ክንከይድ ደሊና። Mi----ž--i-o ----ti--ući. M_ s_ ž_____ v_____ k____ M- s- ž-l-m- v-z-t- k-ć-. ------------------------- Mi se želimo voziti kući. 0
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ? Ž--i----- v- ta-si? Ž_____ l_ v_ t_____ Ž-l-t- l- v- t-k-i- ------------------- Želite li vi taksi? 0
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም። On- žel- t--e--n-ra--. O__ ž___ t____________ O-i ž-l- t-l-f-n-r-t-. ---------------------- Oni žele telefonirati. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -