| እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። |
મ-ે---શ-્દ -મજા-ો નથ-.
મ_ એ શ__ સ___ ન__
મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
----------------------
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
0
m-nē-- śabda-samaj-t--n--h-.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
|
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
manē ē śabda samajātō nathī.
|
| እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። |
મ-ે વ--્ય---જા------ી.
મ_ વા__ સ___ ન__
મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી-
----------------------
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
0
M--ē---k---samajā-u- --t-ī.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
|
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
Manē vākya samajātuṁ nathī.
|
| እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። |
મ-ે -ર-થ--મજ--ો----.
મ_ અ__ સ___ ન__
મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
--------------------
મને અર્થ સમજાતો નથી.
0
M-n- a--h- -amajā------h-.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
|
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
મને અર્થ સમજાતો નથી.
Manē artha samajātō nathī.
|
| እቲ መምህር |
શ---ષક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
Śi--a-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
| ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? |
શુ- ત-- શિ-----ે -મજ--છો?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
śuṁ t--ē-ś---akanē-sa-aj- chō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
|
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
|
| እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። |
હા, -ું ત-ન--સારી--ીતે સમજ-----ં.
હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
---------------------------------
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
0
H-,-huṁ ---ē s----r-t- -am-j----h-ṁ.
H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
------------------------------------
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
|
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
|
| እታ መምህር |
શિક્ષક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
Śikṣa-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
| ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? |
શ-ં---ે-શ-ક્ષ--ે સ--ો છો?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
ś-- -amē--i--a-anē sam--ō ch-?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
|
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
|
| እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። |
હ-- હું તે--ે સ--ી-રી-- સ---- -ું.
હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
----------------------------------
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
0
H-, h-ṁ-tē-an-----ī---t- sam--u----u-.
H__ h__ t_____ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-m-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
--------------------------------------
Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
|
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
|
| እቶም ሰባት |
આ----ો
આ લો_
આ લ-ક-
------
આ લોકો
0
Ā -ōkō
Ā l___
Ā l-k-
------
Ā lōkō
|
|
| ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? |
શુ- -મ- -ોકો-----જ- --?
શું ત_ લો__ સ__ છો_
શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-?
-----------------------
શું તમે લોકોને સમજો છો?
0
śu- t-m---ōk--- sam--- c-ō?
ś__ t___ l_____ s_____ c___
ś-ṁ t-m- l-k-n- s-m-j- c-ō-
---------------------------
śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
|
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
શું તમે લોકોને સમજો છો?
śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
|
| ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። |
ન-- -ુ--ત-ણી-- એટ-- સ--- ર--ે --જ- -કતો ન--.
ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------------------
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
0
N-,--uṁ-tē-īnē--ṭ--ī ---- rī-ē---maj----k-t- n-thī.
N__ h__ t_____ ē____ s___ r___ s_____ ś_____ n_____
N-, h-ṁ t-ṇ-n- ē-a-ī s-r- r-t- s-m-j- ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------------------------
Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
|
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
|
| እታ ኣፍቃሪት |
ગર---્ર-ન્ડ
ગ______
ગ-્-ફ-ર-ન-ડ
-----------
ગર્લફ્રેન્ડ
0
Gar--p-r-nḍa
G___________
G-r-a-h-ē-ḍ-
------------
Garlaphrēnḍa
|
እታ ኣፍቃሪት
ગર્લફ્રેન્ડ
Garlaphrēnḍa
|
| ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? |
ત-ા-ે ---ન-ણ- મિ-્ર -ે?
ત__ બ____ મિ__ છે_
ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-?
-----------------------
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
0
tamā---ba-ēna-aṇ--mi-ra -hē?
t_____ b_________ m____ c___
t-m-r- b-h-n-p-ṇ- m-t-a c-ē-
----------------------------
tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
|
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
|
| እወ ኣላትኒ። |
હા--મા-- પાસે ----ે.
હા_ મા_ પા_ એ_ છે_
હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-.
--------------------
હા, મારી પાસે એક છે.
0
H-, --rī--ā-ē-ē-a ch-.
H__ m___ p___ ē__ c___
H-, m-r- p-s- ē-a c-ē-
----------------------
Hā, mārī pāsē ēka chē.
|
እወ ኣላትኒ።
હા, મારી પાસે એક છે.
Hā, mārī pāsē ēka chē.
|
| እታ ውላድ(ጓል) |
પ---રી
પુ__
પ-ત-ર-
------
પુત્રી
0
Put-ī
P____
P-t-ī
-----
Putrī
|
|
| ውላድ ኣላትኩም ዶ? |
શ-ં --ને---કર--છ-?
શું ત__ દી__ છે_
શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-?
------------------
શું તમને દીકરી છે?
0
ś-ṁ--aman--d-k-rī--hē?
ś__ t_____ d_____ c___
ś-ṁ t-m-n- d-k-r- c-ē-
----------------------
śuṁ tamanē dīkarī chē?
|
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
શું તમને દીકરી છે?
śuṁ tamanē dīkarī chē?
|
| ኖ የብለይን። |
ન----ા-- પ-સે--ા --.
ના_ મા_ પા_ ના છે_
ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-.
--------------------
ના, મારી પાસે ના છે.
0
N-----r- --s- -ā c-ē.
N__ m___ p___ n_ c___
N-, m-r- p-s- n- c-ē-
---------------------
Nā, mārī pāsē nā chē.
|
ኖ የብለይን።
ના, મારી પાસે ના છે.
Nā, mārī pāsē nā chē.
|