ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ።
ક-ચ-પ સ--- એ- ફ્-ાઈસ.
કે___ સા_ એ_ ફ્____
ક-ચ-પ સ-થ- એ- ફ-ર-ઈ-.
---------------------
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
0
ś-ṁ--a-- ---mr-p--a ---ō c-ō?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ።
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ።
અને મ---ન-ઝ-સાથે-બ- -ા-.
અ_ મે___ સા_ બે વા__
અ-ે મ-ય-ન-ઝ સ-થ- બ- વ-ર-
------------------------
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
0
Hā----ēl-ṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ።
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
Hā pahēlāṁ
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ።
અન--મસ-ટર્ડ --થ- ત્----ો---.
અ_ મ____ સા_ ત્__ સો___
અ-ે મ-્-ર-ડ સ-થ- ત-ર- સ-સ-જ-
----------------------------
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
0
pa-a----ē-----dh-----āna k-r-tō-na--ī.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ።
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም?
ત-ાર--પા-- -ઈ--ા--ાજ- છ-?
ત__ પા_ ક_ શા___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- ક- શ-ક-ા-ી છ-?
-------------------------
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
0
Hu- dh-mrapān----r-ṁ -ō-t-m--- v----ō-c-ē?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም?
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ?
શું -મ-ર--પ-સ- ક--- --?
શું ત__ પા_ ક__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ો- છ-?
-----------------------
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
0
N-- -----ul- n-h--.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ?
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
Nā, bilakula nahīṁ.
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ?
શ-ં-ત--ર--પા-- ફ--ક-બી-છે?
શું ત__ પા_ ફૂ___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-લ-ો-ી છ-?
--------------------------
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
0
M--- v-n--ō -at--.
M___ v_____ n_____
M-n- v-n-h- n-t-ī-
------------------
Manē vāndhō nathī.
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ?
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
Manē vāndhō nathī.
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
મન--મકાઈ ખાવી---- -ે.
મ_ મ__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે મ-ા- ખ-વ- ગ-ે છ-.
---------------------
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
0
Ś-------r- pāsē-pī--ṁ c--?
Ś__ t_____ p___ p____ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- p-ṇ-ṁ c-ē-
--------------------------
Śuṁ tamārī pāsē pīṇuṁ chē?
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
Śuṁ tamārī pāsē pīṇuṁ chē?
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
મ---કાકડ- ---ા ગ---છે.
મ_ કા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ક-ક-ી ખ-વ- ગ-ે છ-.
----------------------
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
0
Ēka -ō-nē--?
Ē__ k_______
Ē-a k-g-ē-a-
------------
Ēka kōgnēka?
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
Ēka kōgnēka?
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
મ-ે-ટામેટ-ં--ાવ--ગમે છે.
મ_ ટા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ટ-મ-ટ-ં ખ-વ- ગ-ે છ-.
------------------------
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
0
N-,--u- ---ar- -ē--n-ṁ--a-a--a -aru--c---.
N__ h__ b_____ l______ p______ k____ c____
N-, h-ṁ b-y-r- l-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ṁ c-u-.
------------------------------------------
Nā, huṁ bīyara lēvānuṁ pasanda karuṁ chuṁ.
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
Nā, huṁ bīyara lēvānuṁ pasanda karuṁ chuṁ.
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
શ-- -મ-ે પણ-લીક ખાવા-ું -મ---ે?
શું ત__ પ_ લી_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- લ-ક ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
0
Ś-ṁ--a-- -haṇī m--āpha-ī-k-r- c-ō?
Ś__ t___ g____ m________ k___ c___
Ś-ṁ t-m- g-a-ī m-s-p-a-ī k-r- c-ō-
----------------------------------
Śuṁ tamē ghaṇī musāpharī karō chō?
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
Śuṁ tamē ghaṇī musāpharī karō chō?
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
શ----મ-ે-પણ -ા--વ--ર-ઉ- ખા-ા--- ગ-ે છે?
શું ત__ પ_ સા______ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- સ-ર-વ-્-ા-ટ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
---------------------------------------
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
0
Hā, ---ē ----ē --j----sa -r--sa.
H__ m___ b____ b________ ṭ______
H-, m-ṭ- b-ā-ē b-j-a-ē-a ṭ-i-s-.
--------------------------------
Hā, mōṭē bhāgē bijhanēsa ṭripsa.
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
Hā, mōṭē bhāgē bijhanēsa ṭripsa.
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
શ-ં---ને-પ- -ા--ખાવ-નું-ગમ- -ે?
શું ત__ પ_ દા_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- દ-ળ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
0
Pa-antu-havē -m-----ṁ vē-ēśan---ara-ch-ē.
P______ h___ a__ a___ v_______ p___ c____
P-r-n-u h-v- a-ē a-ī- v-k-ś-n- p-r- c-ī-.
-----------------------------------------
Parantu havē amē ahīṁ vēkēśana para chīē.
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
Parantu havē amē ahīṁ vēkēśana para chīē.
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
શ----મન- પ- ગ-જર-ગ-ે છ-?
શું ત__ પ_ ગા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- ગ-જ- ગ-ે છ-?
------------------------
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
0
Ś-ṁ-g-ra-ī-c--!
Ś__ g_____ c___
Ś-ṁ g-r-m- c-ē-
---------------
Śuṁ garamī chē!
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
Śuṁ garamī chē!
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
શું-તમને પણ બ્---ોલી-ખ--ા-ું------ે?
શું ત__ પ_ બ્___ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- બ-ર-ક-લ- ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
------------------------------------
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
0
H---ā----h-rēkha-- -aram----ē.
H__ ā__ k_________ g_____ c___
H-, ā-ē k-a-ē-h-r- g-r-m- c-ē-
------------------------------
Hā, ājē kharēkhara garamī chē.
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
Hā, ājē kharēkhara garamī chē.
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
શ------- પણ--ર----- -ે?
શું ત__ પ_ મ_ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- મ-ી ગ-ે છ-?
-----------------------
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
0
C-lō---lk-nī--ṁ-j---.
C___ b_________ j____
C-l- b-l-a-ī-ā- j-ī-.
---------------------
Cālō bālkanīmāṁ jaīē.
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
Cālō bālkanīmāṁ jaīē.
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ።
મન--ડું--ી-પસં- --ી.
મ_ ડું__ પ__ ન__
મ-ે ડ-ં-ળ- પ-ં- ન-ી-
--------------------
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
0
Kālē a-īṁ p--ṭī-ch-.
K___ a___ p____ c___
K-l- a-ī- p-r-ī c-ē-
--------------------
Kālē ahīṁ pārṭī chē.
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ።
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
Kālē ahīṁ pārṭī chē.
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ።
મ-ે--લ---ગ--ુ---થ-.
મ_ ઓ__ ગ__ ન__
મ-ે ઓ-િ- ગ-ત-ં ન-ી-
-------------------
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
0
T-mē -aṇa-ā-ō c--?
T___ p___ ā__ c___
T-m- p-ṇ- ā-ō c-ō-
------------------
Tamē paṇa āvō chō?
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ።
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
Tamē paṇa āvō chō?
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ።
મને-મ-ર---- -સં--ન-ી.
મ_ મ____ પ__ ન__
મ-ે મ-ર-મ-સ પ-ં- ન-ી-
---------------------
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
0
H-- -m--ē p-ṇa----ntra-a-c-ē.
H__ a____ p___ ā________ c___
H-, a-a-ē p-ṇ- ā-a-t-a-a c-ē-
-----------------------------
Hā, amanē paṇa āmantraṇa chē.
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ።
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
Hā, amanē paṇa āmantraṇa chē.