| ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ? |
બસ સ-ટ---ક--ા---ે?
બ_ સ્__ ક્_ છે_
બ- સ-ટ-પ ક-ય-ં છ-?
------------------
બસ સ્ટોપ ક્યાં છે?
0
basa---ō-----ā- c-ē?
b___ s____ k___ c___
b-s- s-ō-a k-ā- c-ē-
--------------------
basa sṭōpa kyāṁ chē?
|
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ?
બસ સ્ટોપ ક્યાં છે?
basa sṭōpa kyāṁ chē?
|
| ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ? |
ક-ન---રમા- -ઈ -સ --- --?
કે____ ક_ બ_ જા_ છે_
ક-ન-દ-ર-ા- ક- બ- જ-ય છ-?
------------------------
કેન્દ્રમાં કઈ બસ જાય છે?
0
K--d--mā--ka---as- j-ya -hē?
K________ k__ b___ j___ c___
K-n-r-m-ṁ k-ī b-s- j-y- c-ē-
----------------------------
Kēndramāṁ kaī basa jāya chē?
|
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ?
કેન્દ્રમાં કઈ બસ જાય છે?
Kēndramāṁ kaī basa jāya chē?
|
| ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ? |
મારે--ઈ-લા-ન---વ-ન- -ે?
મા_ ક_ લા__ લે__ છે_
મ-ર- ક- લ-ઇ- લ-વ-ન- છ-?
-----------------------
મારે કઈ લાઇન લેવાની છે?
0
Mā-- k-ī-lā-na l-v-nī c--?
M___ k__ l____ l_____ c___
M-r- k-ī l-i-a l-v-n- c-ē-
--------------------------
Mārē kaī lāina lēvānī chē?
|
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ?
મારે કઈ લાઇન લેવાની છે?
Mārē kaī lāina lēvānī chē?
|
| ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? |
શ-ં--ા-ે-બ-- બ---ી -ડશે?
શું મા_ બ_ બ___ પ___
શ-ં મ-ર- બ-ો બ-લ-ી પ-શ-?
------------------------
શું મારે બસો બદલવી પડશે?
0
Śuṁ-m--- basō bad---vī p---śē?
Ś__ m___ b___ b_______ p______
Ś-ṁ m-r- b-s- b-d-l-v- p-ḍ-ś-?
------------------------------
Śuṁ mārē basō badalavī paḍaśē?
|
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
શું મારે બસો બદલવી પડશે?
Śuṁ mārē basō badalavī paḍaśē?
|
| ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ? |
માર--ટ--ેનો -્-ા---દ--- જો-એ?
મા_ ટ્__ ક્_ બ___ જો___
મ-ર- ટ-ર-ન- ક-ય-ં બ-લ-ી જ-ઈ-?
-----------------------------
મારે ટ્રેનો ક્યાં બદલવી જોઈએ?
0
Mārē ṭr--ō -yāṁ bad---vī-j-īē?
M___ ṭ____ k___ b_______ j____
M-r- ṭ-ē-ō k-ā- b-d-l-v- j-ī-?
------------------------------
Mārē ṭrēnō kyāṁ badalavī jōīē?
|
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ?
મારે ટ્રેનો ક્યાં બદલવી જોઈએ?
Mārē ṭrēnō kyāṁ badalavī jōīē?
|
| ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ? |
ટિ-િ-ન- ---મત -ેટ-ી -ે?
ટિ___ કિં__ કે__ છે_
ટ-ક-ટ-ી ક-ં-ત ક-ટ-ી છ-?
-----------------------
ટિકિટની કિંમત કેટલી છે?
0
Ṭ-k--an- k--mat- k--alī chē?
Ṭ_______ k______ k_____ c___
Ṭ-k-ṭ-n- k-m-a-a k-ṭ-l- c-ē-
----------------------------
Ṭikiṭanī kimmata kēṭalī chē?
|
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ?
ટિકિટની કિંમત કેટલી છે?
Ṭikiṭanī kimmata kēṭalī chē?
|
| ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ? |
ત---ે-્-્-માં-કે--ા-સ------ે?
તે કે____ કે__ સ્__ છે_
ત- ક-ન-દ-ર-ા- ક-ટ-ા સ-ટ-પ છ-?
-----------------------------
તે કેન્દ્રમાં કેટલા સ્ટોપ છે?
0
Tē -ēnd-a--ṁ -ē-al- --ōpa--hē?
T_ k________ k_____ s____ c___
T- k-n-r-m-ṁ k-ṭ-l- s-ō-a c-ē-
------------------------------
Tē kēndramāṁ kēṭalā sṭōpa chē?
|
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ?
તે કેન્દ્રમાં કેટલા સ્ટોપ છે?
Tē kēndramāṁ kēṭalā sṭōpa chē?
|
| ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም። |
તમ--ે--હી--ી ઉતરવુ- -ડ-ે.
ત__ અ__ ઉ___ પ___
ત-ા-ે અ-ી-થ- ઉ-ર-ુ- પ-શ-.
-------------------------
તમારે અહીંથી ઉતરવું પડશે.
0
Tam-rē -h--t-ī ut--av-- -a-a--.
T_____ a______ u_______ p______
T-m-r- a-ī-t-ī u-a-a-u- p-ḍ-ś-.
-------------------------------
Tamārē ahīnthī utaravuṁ paḍaśē.
|
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም።
તમારે અહીંથી ઉતરવું પડશે.
Tamārē ahīnthī utaravuṁ paḍaśē.
|
| ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም። |
તમારે --છળ---બ--- ની--વું--ડશે.
ત__ પા___ બ__ ની___ પ___
ત-ા-ે પ-છ-થ- બ-ા- ન-ક-વ-ં પ-શ-.
-------------------------------
તમારે પાછળથી બહાર નીકળવું પડશે.
0
T-mārē---ch-ḷ-th---ah----nī-aḷa--- p----ē.
T_____ p_________ b_____ n________ p______
T-m-r- p-c-a-a-h- b-h-r- n-k-ḷ-v-ṁ p-ḍ-ś-.
------------------------------------------
Tamārē pāchaḷathī bahāra nīkaḷavuṁ paḍaśē.
|
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም።
તમારે પાછળથી બહાર નીકળવું પડશે.
Tamārē pāchaḷathī bahāra nīkaḷavuṁ paḍaśē.
|
| ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። |
આગ-મ-----ે - ----ટમાં આ-- છ-.
આ__ સ__ 5 મિ___ આ_ છે_
આ-ા-ી સ-વ- 5 મ-ન-ટ-ા- આ-ે છ-.
-----------------------------
આગામી સબવે 5 મિનિટમાં આવે છે.
0
Āg--ī s-b-vē ---i---amāṁ-ā---c--.
Ā____ s_____ 5 m________ ā__ c___
Ā-ā-ī s-b-v- 5 m-n-ṭ-m-ṁ ā-ē c-ē-
---------------------------------
Āgāmī sabavē 5 miniṭamāṁ āvē chē.
|
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
આગામી સબવે 5 મિનિટમાં આવે છે.
Āgāmī sabavē 5 miniṭamāṁ āvē chē.
|
| ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። |
આગામ- ટ્રામ-1- મ-નિટ-ાં આવે છે.
આ__ ટ્__ 1_ મિ___ આ_ છે_
આ-ા-ી ટ-ર-મ 1- મ-ન-ટ-ા- આ-ે છ-.
-------------------------------
આગામી ટ્રામ 10 મિનિટમાં આવે છે.
0
Āg-mī ---m--10-min---māṁ ā---c--.
Ā____ ṭ____ 1_ m________ ā__ c___
Ā-ā-ī ṭ-ā-a 1- m-n-ṭ-m-ṁ ā-ē c-ē-
---------------------------------
Āgāmī ṭrāma 10 miniṭamāṁ āvē chē.
|
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
આગામી ટ્રામ 10 મિનિટમાં આવે છે.
Āgāmī ṭrāma 10 miniṭamāṁ āvē chē.
|
| ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። |
આગ-ી-બ---5 મિન-ટમ-----ે---.
આ__ બ_ 1_ મિ___ આ_ છે_
આ-લ- બ- 1- મ-ન-ટ-ા- આ-ે છ-.
---------------------------
આગલી બસ 15 મિનિટમાં આવે છે.
0
Āgal- b-s- 15---n----ā--āv- --ē.
Ā____ b___ 1_ m________ ā__ c___
Ā-a-ī b-s- 1- m-n-ṭ-m-ṁ ā-ē c-ē-
--------------------------------
Āgalī basa 15 miniṭamāṁ āvē chē.
|
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
આગલી બસ 15 મિનિટમાં આવે છે.
Āgalī basa 15 miniṭamāṁ āvē chē.
|
| እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ? |
છ--્-ો સબ----્-ા-- નીક---છ-?
છે__ સ__ ક્__ ની__ છે_
છ-લ-લ- સ-વ- ક-ય-ર- ન-ક-ે છ-?
----------------------------
છેલ્લો સબવે ક્યારે નીકળે છે?
0
C-ēll--s-b--ē k--r- nī--ḷ- c-ē?
C_____ s_____ k____ n_____ c___
C-ē-l- s-b-v- k-ā-ē n-k-ḷ- c-ē-
-------------------------------
Chēllō sabavē kyārē nīkaḷē chē?
|
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ?
છેલ્લો સબવે ક્યારે નીકળે છે?
Chēllō sabavē kyārē nīkaḷē chē?
|
| እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ? |
છે--લી ટ---મ -્ય-રે-ન-ક-ે છ-?
છે__ ટ્__ ક્__ ની__ છે_
છ-લ-લ- ટ-ર-મ ક-ય-ર- ન-ક-ે છ-?
-----------------------------
છેલ્લી ટ્રામ ક્યારે નીકળે છે?
0
Ch-ll- ṭ-ām--ky-rē -----ē--hē?
C_____ ṭ____ k____ n_____ c___
C-ē-l- ṭ-ā-a k-ā-ē n-k-ḷ- c-ē-
------------------------------
Chēllī ṭrāma kyārē nīkaḷē chē?
|
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ?
છેલ્લી ટ્રામ ક્યારે નીકળે છે?
Chēllī ṭrāma kyārē nīkaḷē chē?
|
| እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ? |
છેલ-લ--બ---્-ાર- ની--ે -ે?
છે__ બ_ ક્__ ની__ છે_
છ-લ-લ- બ- ક-ય-ર- ન-ક-ે છ-?
--------------------------
છેલ્લી બસ ક્યારે નીકળે છે?
0
Chē--ī-b----k-ā-ē n----ē -hē?
C_____ b___ k____ n_____ c___
C-ē-l- b-s- k-ā-ē n-k-ḷ- c-ē-
-----------------------------
Chēllī basa kyārē nīkaḷē chē?
|
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ?
છેલ્લી બસ ક્યારે નીકળે છે?
Chēllī basa kyārē nīkaḷē chē?
|
| ቲከት ኣለኩም ዶ? |
શુ- --ા-- ---- -િકિ- -ે?
શું ત__ પા_ ટિ__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ટ-ક-ટ છ-?
------------------------
શું તમારી પાસે ટિકિટ છે?
0
Śuṁ -amārī -ā-- ṭ---ṭ--ch-?
Ś__ t_____ p___ ṭ_____ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- ṭ-k-ṭ- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tamārī pāsē ṭikiṭa chē?
|
ቲከት ኣለኩም ዶ?
શું તમારી પાસે ટિકિટ છે?
Śuṁ tamārī pāsē ṭikiṭa chē?
|
| ቲከት ? ኖ፣ የብለይን። |
ટ-કિટ? - ના મ-રી--ા-ે-કોઈ-ન-ી.
ટિ___ - ના મા_ પા_ કો_ ન__
ટ-ક-ટ- - ન- મ-ર- પ-સ- ક-ઈ ન-ી-
------------------------------
ટિકિટ? - ના મારી પાસે કોઈ નથી.
0
Ṭik-ṭ-- ---ā m--ī p--ē-kō- na--ī.
Ṭ______ - N_ m___ p___ k__ n_____
Ṭ-k-ṭ-? - N- m-r- p-s- k-ī n-t-ī-
---------------------------------
Ṭikiṭa? - Nā mārī pāsē kōī nathī.
|
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን።
ટિકિટ? - ના મારી પાસે કોઈ નથી.
Ṭikiṭa? - Nā mārī pāsē kōī nathī.
|
| እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም። |
પછી ----- -ંડ-ભ-વ------.
પ_ ત__ દં_ ભ__ પ___
પ-ી ત-ા-ે દ-ડ ભ-વ- પ-શ-.
------------------------
પછી તમારે દંડ ભરવો પડશે.
0
P---ī-tamār---aṇḍa-b-ara-ō paḍ-śē.
P____ t_____ d____ b______ p______
P-c-ī t-m-r- d-ṇ-a b-a-a-ō p-ḍ-ś-.
----------------------------------
Pachī tamārē daṇḍa bharavō paḍaśē.
|
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም።
પછી તમારે દંડ ભરવો પડશે.
Pachī tamārē daṇḍa bharavō paḍaśē.
|