| እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? |
શુ--ટે-લ -ફ- --?
શું ટે__ મ__ છે_
શ-ં ટ-બ- મ-ત છ-?
----------------
શું ટેબલ મફત છે?
0
ś-ṁ-t----- -ā-- n---ṁ-ras--u--chē?
ś__ t_____ p___ n____ r______ c___
ś-ṁ t-m-r- p-s- n-v-ṁ r-s-ḍ-ṁ c-ē-
----------------------------------
śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
|
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ?
શું ટેબલ મફત છે?
śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
|
| ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። |
કૃપા કરીન- મન--મ--------.
કૃ_ ક__ મ_ મે_ ગ___
ક-પ- ક-ી-ે મ-ે મ-ન- ગ-શ-.
-------------------------
કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે.
0
T--ē --- -----āndha-ā-mā-g- ---?
T___ ā__ ś__ r_______ m____ c___
T-m- ā-ē ś-ṁ r-n-h-v- m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------------
Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
|
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም።
કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે.
Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
|
| እንታይ ትመርጹለይ ? |
ત-- શું-----ણ-ક---શ---છ-?
ત_ શું ભ___ ક_ શ_ છો_
ત-ે શ-ં ભ-ા-ણ ક-ી શ-ો છ-?
-------------------------
તમે શું ભલામણ કરી શકો છો?
0
Śu---a---ī--kṭrī-a--ī-rā---ō-chō kē--ē--t--?
Ś__ t___ ī___________ r_____ c__ k_ g_______
Ś-ṁ t-m- ī-ē-ṭ-ī-a-h- r-n-h- c-ō k- g-s-t-ī-
--------------------------------------------
Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
|
እንታይ ትመርጹለይ ?
તમે શું ભલામણ કરી શકો છો?
Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
|
| ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። |
મ-----યર-જો---છ-.
મ_ બી__ જો__ છે_
મ-ે બ-ય- જ-ઈ- છ-.
-----------------
મને બીયર જોઈએ છે.
0
Ś-ṁ --r-----ga-ī-kāpī-l-vī -ōī-?
Ś__ m___ ḍ______ k___ l___ j____
Ś-ṁ m-r- ḍ-ṅ-a-ī k-p- l-v- j-ī-?
--------------------------------
Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jōīē?
|
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ።
મને બીયર જોઈએ છે.
Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jōīē?
|
| ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። |
મ-- મિ--લ વો-ર -ોઈ---ે.
મ_ મિ___ વો__ જો__ છે_
મ-ે મ-ન-લ વ-ટ- જ-ઈ- છ-.
-----------------------
મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે.
0
Śuṁ mār--ba-ā-----------u-āra-- j-ī-?
Ś__ m___ b_______ c____ u______ j____
Ś-ṁ m-r- b-ṭ-k-n- c-ā-a u-ā-a-ī j-ī-?
-------------------------------------
Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jōīē?
|
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ።
મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે.
Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jōīē?
|
| ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። |
મન- -ા--ગ--ો -સ-ગમ-ે.
મ_ ના___ ર_ ગ___
મ-ે ન-ર-ગ-ન- ર- ગ-શ-.
---------------------
મને નારંગીનો રસ ગમશે.
0
Ś-- m-rē---ṭ-sa d-ōvā -ōīē?
Ś__ m___ l_____ d____ j____
Ś-ṁ m-r- l-ṭ-s- d-ō-ā j-ī-?
---------------------------
Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jōīē?
|
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ።
મને નારંગીનો રસ ગમશે.
Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jōīē?
|
| ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። |
હ---કોફી-લ--ા માંગ--છ-ં.
હું કો_ લે_ માં_ છું_
હ-ં ક-ફ- લ-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
------------------------
હું કોફી લેવા માંગુ છું.
0
C-śm- -yāṁ chē
C____ k___ c__
C-ś-ā k-ā- c-ē
--------------
Caśmā kyāṁ chē
|
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ።
હું કોફી લેવા માંગુ છું.
Caśmā kyāṁ chē
|
| ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። |
મન- --- સ--- ક-----મ--.
મ_ દૂ_ સા_ કો_ ગ___
મ-ે દ-ધ સ-થ- ક-ફ- ગ-શ-.
-----------------------
મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે.
0
vāna-ī- --āṁ ---?
v______ k___ c___
v-n-g-ō k-ā- c-ē-
-----------------
vānagīō kyāṁ chē?
|
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ።
મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે.
vānagīō kyāṁ chē?
|
| ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። |
ખ--ડ-સા-ે, ---- -રીને.
ખાં_ સા__ કૃ_ ક___
ખ-ં- સ-થ-, ક-પ- ક-ી-ે-
----------------------
ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને.
0
K-ṭ----ī -------ē?
K_______ k___ c___
K-ṭ-l-r- k-ā- c-ē-
------------------
Kaṭalarī kyāṁ chē?
|
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም።
ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને.
Kaṭalarī kyāṁ chē?
|
| ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። |
મ-- ચા--મશ-.
મ_ ચા ગ___
મ-ે ચ- ગ-શ-.
------------
મને ચા ગમશે.
0
Śuṁ-ta-ā-- ------------a---a---ē
Ś__ t_____ p___ k___ ō______ c__
Ś-ṁ t-m-r- p-s- k-n- ō-a-a-a c-ē
--------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē kēna ōpanara chē
|
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ።
મને ચા ગમશે.
Śuṁ tamārī pāsē kēna ōpanara chē
|
| ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። |
મ-ે---ંબ- --થ--ચ- ગ--ે.
મ_ લીં_ સા_ ચા ગ___
મ-ે લ-ં-ુ સ-થ- ચ- ગ-શ-.
-----------------------
મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે.
0
ś-- tamārī--------ṭa----p-na-----ē
ś__ t_____ p___ b_____ ō______ c__
ś-ṁ t-m-r- p-s- b-ṭ-l- ō-a-a-a c-ē
----------------------------------
śuṁ tamārī pāsē bōṭala ōpanara chē
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ።
મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે.
śuṁ tamārī pāsē bōṭala ōpanara chē
|
| ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። |
મન- દ-ધ સ-------ગમ-ે.
મ_ દૂ_ સા_ ચા ગ___
મ-ે દ-ધ સ-થ- ચ- ગ-શ-.
---------------------
મને દૂધ સાથે ચા ગમશે.
0
śuṁ--a-ā-----s---ōrk---r--c--?
ś__ t_____ p___ k________ c___
ś-ṁ t-m-r- p-s- k-r-a-k-u c-ē-
------------------------------
śuṁ tamārī pāsē kōrkaskru chē?
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ።
મને દૂધ સાથે ચા ગમશે.
śuṁ tamārī pāsē kōrkaskru chē?
|
| ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? |
તમ--ી -----સિગા-----ે?
ત__ પા_ સિ___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- સ-ગ-ર-ટ છ-?
----------------------
તમારી પાસે સિગારેટ છે?
0
Śuṁ--a---ā v--aṇamāṁ--ūpa r-nd-- -h-?
Ś__ t___ ā v________ s___ r_____ c___
Ś-ṁ t-m- ā v-s-ṇ-m-ṁ s-p- r-n-h- c-ō-
-------------------------------------
Śuṁ tamē ā vāsaṇamāṁ sūpa rāndhō chō?
|
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
તમારી પાસે સિગારેટ છે?
Śuṁ tamē ā vāsaṇamāṁ sūpa rāndhō chō?
|
| መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? |
શ---તમ--- ------શ--ર- -ે?
શું ત__ પા_ એ___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- એ-ટ-ર- છ-?
-------------------------
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે?
0
Ś-ṁ-t--ē - t-pē----ṁ-mā-h--ī----- ---yā---ō?
Ś__ t___ ā t________ m______ t___ r____ c___
Ś-ṁ t-m- ā t-p-l-m-ṁ m-c-a-ī t-ḷ- r-h-ā c-ō-
--------------------------------------------
Śuṁ tamē ā tapēlīmāṁ māchalī taḷī rahyā chō?
|
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે?
Śuṁ tamē ā tapēlīmāṁ māchalī taḷī rahyā chō?
|
| መወልዒ ኣለኩም ዶ? |
શુ--ત-ા---------્---શ-છ-?
શું ત__ પા_ પ્___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ર-ા- છ-?
-------------------------
શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે?
0
Ś-ṁ-t--ē-tē----la -ara -----hāj-n----ila-k-rō----?
Ś__ t___ t_ g____ p___ ś__________ g____ k___ c___
Ś-ṁ t-m- t- g-ī-a p-r- ś-k-b-ā-ī-ē g-i-a k-r- c-ō-
--------------------------------------------------
Śuṁ tamē tē grīla para śākabhājīnē grila karō chō?
|
መወልዒ ኣለኩም ዶ?
શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે?
Śuṁ tamē tē grīla para śākabhājīnē grila karō chō?
|
| ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። |
મને એ--ક--ટો--ૂટે --.
મ_ એ_ કાં_ ખૂ_ છે_
મ-ે એ- ક-ં-ો ખ-ટ- છ-.
---------------------
મને એક કાંટો ખૂટે છે.
0
H-ṁ--ē-a-a ----r- -ar-- chuṁ.
H__ ṭ_____ k_____ k____ c____
H-ṁ ṭ-b-l- k-v-r- k-r-ṁ c-u-.
-----------------------------
Huṁ ṭēbala kavara karuṁ chuṁ.
|
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ።
મને એક કાંટો ખૂટે છે.
Huṁ ṭēbala kavara karuṁ chuṁ.
|
| ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። |
મ-રી પ--ે -----ૂ---છે.
મા_ પા_ છ_ ખૂ_ છે_
મ-ર- પ-સ- છ-ી ખ-ટ- છ-.
----------------------
મારી પાસે છરી ખૂટે છે.
0
A--- -ha-ī----āṇ---an---a--cī c--.
A___ c______ k____ a__ c_____ c___
A-ī- c-a-ī-, k-ṇ-ō a-ē c-m-c- c-ē-
----------------------------------
Ahīṁ charīō, kāṇṭō anē camacī chē.
|
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ።
મારી પાસે છરી ખૂટે છે.
Ahīṁ charīō, kāṇṭō anē camacī chē.
|
| ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። |
મ-ર---ા-ે -ક ચમચ- ખૂ-ે --.
મા_ પા_ એ_ ચ__ ખૂ_ છે_
મ-ર- પ-સ- એ- ચ-ચ- ખ-ટ- છ-.
--------------------------
મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે.
0
Ah---caś-----lēṭ--anē -----i-sa-c--.
A___ c_____ p____ a__ n________ c___
A-ī- c-ś-ā- p-ē-ō a-ē n-p-k-n-a c-ē-
------------------------------------
Ahīṁ caśmā, plēṭō anē nēpakinsa chē.
|
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ።
મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે.
Ahīṁ caśmā, plēṭō anē nēpakinsa chē.
|