መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ገርድሽ   »   gu પ્રાણી સંગ્રહાલય ખાતે

43 [ኣርብዓንሰለስተን]

ኣብ ቤት-ገርድሽ

ኣብ ቤት-ገርድሽ

43 [ત્રણતાલીસ]

43 [Traṇatālīsa]

પ્રાણી સંગ્રહાલય ખાતે

prāṇī saṅgrahālaya khātē

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጉጃራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ። ક- જ--ાં-પ્-ાણી-સ---રહ--- છે. કે જ્_ પ્__ સં_____ છે_ ક- જ-ય-ં પ-ર-ણ- સ-ગ-ર-ા-ય છ-. ----------------------------- કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે. 0
kē jy-ṁ --āṇ--sa----h-l-y- c-ē. k_ j___ p____ s___________ c___ k- j-ā- p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- c-ē- ------------------------------- kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ። ત્-ાં-જી-ાફ-છે. ત્_ જી__ છે_ ત-ય-ં જ-ર-ફ છ-. --------------- ત્યાં જીરાફ છે. 0
T--ṁ jīr-pha--hē. T___ j______ c___ T-ā- j-r-p-a c-ē- ----------------- Tyāṁ jīrāpha chē.
ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት ર-ં- -્યા- -ે રીં_ ક્_ છે ર-ં- ક-ય-ં છ- ------------- રીંછ ક્યાં છે 0
R----ha kyāṁ-chē R_____ k___ c__ R-n-c-a k-ā- c-ē ---------------- Rīn̄cha kyāṁ chē
ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ? હ--ી--ક---- -ે હા__ ક્_ છે હ-થ-ઓ ક-ય-ં છ- -------------- હાથીઓ ક્યાં છે 0
h-thīō-ky----hē h_____ k___ c__ h-t-ī- k-ā- c-ē --------------- hāthīō kyāṁ chē
ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን? સા--ક્ય-ં--ે સા_ ક્_ છે સ-પ ક-ય-ં છ- ------------ સાપ ક્યાં છે 0
sāp- k-ā- --ē s___ k___ c__ s-p- k-ā- c-ē ------------- sāpa kyāṁ chē
ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ? સ-ંહો--્----છે સિં_ ક્_ છે સ-ં-ો ક-ય-ં છ- -------------- સિંહો ક્યાં છે 0
s--h--kyā- c-ē s____ k___ c__ s-n-ō k-ā- c-ē -------------- sinhō kyāṁ chē
ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ። મ--ી------ક--ેરા --. મા_ પા_ કે__ છે_ મ-ર- પ-સ- ક-મ-ર- છ-. -------------------- મારી પાસે કેમેરા છે. 0
m-rī ---ē -ē-ē-ā--h-. m___ p___ k_____ c___ m-r- p-s- k-m-r- c-ē- --------------------- mārī pāsē kēmērā chē.
ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ። મ-ર- -----ફ--્- કેમેરા----છે. મા_ પા_ ફિ__ કે__ પ_ છે_ મ-ર- પ-સ- ફ-લ-મ ક-મ-ર- પ- છ-. ----------------------------- મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે. 0
M--- p------i-m--kēmēr- paṇa -hē. M___ p___ p_____ k_____ p___ c___ M-r- p-s- p-i-m- k-m-r- p-ṇ- c-ē- --------------------------------- Mārī pāsē philma kēmērā paṇa chē.
ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ? બે----ક્ય-ં-છે બે__ ક્_ છે બ-ટ-ી ક-ય-ં છ- -------------- બેટરી ક્યાં છે 0
Bē-a----yā--chē B_____ k___ c__ B-ṭ-r- k-ā- c-ē --------------- Bēṭarī kyāṁ chē
ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ? પ-ન----િ- ---ાં---? પે____ ક્_ છે_ પ-ન-ગ-વ-ન ક-ય-ં છ-? ------------------- પેન્ગ્વિન ક્યાં છે? 0
pē---in- -yāṁ-c-ē? p_______ k___ c___ p-n-v-n- k-ā- c-ē- ------------------ pēngvina kyāṁ chē?
ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ? ક--ગ--ુ--ક-ય-ં-છે? કાં___ ક્_ છે_ ક-ં-ા-ુ- ક-ય-ં છ-? ------------------ કાંગારુઓ ક્યાં છે? 0
K--g--u- ---ṁ ---? K_______ k___ c___ K-ṅ-ā-u- k-ā- c-ē- ------------------ Kāṅgāruō kyāṁ chē?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት ગ--ડ- ક્-ાં છ-? ગેં_ ક્_ છે_ ગ-ં-ા ક-ય-ં છ-? --------------- ગેંડા ક્યાં છે? 0
G-ṇḍā -y-ṁ -hē? G____ k___ c___ G-ṇ-ā k-ā- c-ē- --------------- Gēṇḍā kyāṁ chē?
ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ? હું શૌ--લય ---ાં-શો-ી -કુ-? હું શૌ___ ક્_ શો_ શ__ હ-ં શ-ચ-લ- ક-ય-ં શ-ધ- શ-ુ-? --------------------------- હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું? 0
H-- ś--cāl--a -yā--śōd-ī-ś-k-ṁ? H__ ś________ k___ ś____ ś_____ H-ṁ ś-u-ā-a-a k-ā- ś-d-ī ś-k-ṁ- ------------------------------- Huṁ śaucālaya kyāṁ śōdhī śakuṁ?
ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ። ત-----એક---ફે--ે. ત્_ એ_ કા_ છે_ ત-ય-ં એ- ક-ફ- છ-. ----------------- ત્યાં એક કાફે છે. 0
T--- ē-a-kā----c-ē. T___ ē__ k____ c___ T-ā- ē-a k-p-ē c-ē- ------------------- Tyāṁ ēka kāphē chē.
ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ። ત્ય-ં -ક -----ોરન-----. ત્_ એ_ રે_____ છે_ ત-ય-ં એ- ર-સ-ટ-ર-્- છ-. ----------------------- ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે. 0
Ty-ṁ -k-----ṭō-a-ṭ- chē. T___ ē__ r_________ c___ T-ā- ē-a r-s-ō-a-ṭ- c-ē- ------------------------ Tyāṁ ēka rēsṭōranṭa chē.
ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል? ઊ-ટ ક્-ા- છ-? ઊં_ ક્_ છે_ ઊ-ટ ક-ય-ં છ-? ------------- ઊંટ ક્યાં છે? 0
Ūṇṭ--kyāṁ--h-? Ū___ k___ c___ Ū-ṭ- k-ā- c-ē- -------------- Ūṇṭa kyāṁ chē?
ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን ગ--િ-----ે--ે-્-ા- ક્યા- છ-? ગો__ અ_ ઝે___ ક્_ છે_ ગ-ર-લ- અ-ે ઝ-બ-ર-સ ક-ય-ં છ-? ---------------------------- ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે? 0
Gōril- a-ē-jh-br--a-k-ā---h-? G_____ a__ j_______ k___ c___ G-r-l- a-ē j-ē-r-s- k-ā- c-ē- ----------------------------- Gōrilā anē jhēbrāsa kyāṁ chē?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ? વ-ઘ --ે -ગર---ય---છે? વા_ અ_ મ__ ક્_ છે_ વ-ઘ અ-ે મ-ર ક-ય-ં છ-? --------------------- વાઘ અને મગર ક્યાં છે? 0
Vāg-a---- --g-r---yāṁ c-ē? V____ a__ m_____ k___ c___ V-g-a a-ē m-g-r- k-ā- c-ē- -------------------------- Vāgha anē magara kyāṁ chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -