መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   gu રેસ્ટોરન્ટમાં 2

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

30 [ત્રીસ]

20 [Vīsa]

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

nānī vāta 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጉጃራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። ક----કરીન---- સફરજ-નો-રસ. કૃ_ ક__ એ_ સ_____ ર__ ક-પ- ક-ી-ે એ- સ-ર-ન-ો ર-. ------------------------- કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ. 0
ta--rī-----n- --ā-a-āyak--b----ō! t_____ j_____ ā__________ b______ t-m-r- j-t-n- ā-ā-a-ā-a-a b-n-v-! --------------------------------- tamārī jātanē ārāmadāyaka banāvō!
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። લિ-બુ-------ત--ક-પા-કર--ે. લિં__ શ____ કૃ_ ક___ લ-ં-ુ-ુ- શ-બ-, ક-પ- ક-ી-ે- -------------------------- લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને. 0
T-m--- -ā-a-- -har--b---v-! T_____ j_____ g____ b______ T-m-r- j-t-n- g-a-ē b-n-v-! --------------------------- Tamārī jātanē gharē banāvō!
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። ટામેટ--નો ર-- -ૃ-ા ક----. ટા___ ર__ કૃ_ ક___ ટ-મ-ટ-ં-ો ર-, ક-પ- ક-ી-ે- ------------------------- ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને. 0
Tamē-----p-v---ā-g- ---? T___ ś__ p___ m____ c___ T-m- ś-ṁ p-v- m-ṅ-ō c-ō- ------------------------ Tamē śuṁ pīvā māṅgō chō?
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። મને ------ા- -ેડ વ--ન -ોઈએ -ે. મ_ એ_ ગ્__ રે_ વા__ જો__ છે_ મ-ે એ- ગ-લ-સ ર-ડ વ-ઇ- જ-ઈ- છ-. ------------------------------ મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે. 0
Śu- ta-a-- -a----a -a-ē-chē? Ś__ t_____ s______ g___ c___ Ś-ṁ t-m-n- s-ṅ-ī-a g-m- c-ē- ---------------------------- Śuṁ tamanē saṅgīta gamē chē?
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። મન- સફ-દ--ા-ન-- -્--સ--ોઈએ--ે. મ_ સ__ વા___ ગ્__ જો__ છે_ મ-ે સ-ે- વ-ઇ-ન- ગ-લ-સ જ-ઈ- છ-. ------------------------------ મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે. 0
Man- --strī-- s--gīta ga-ē ch-. M___ ś_______ s______ g___ c___ M-n- ś-s-r-y- s-ṅ-ī-a g-m- c-ē- ------------------------------- Manē śāstrīya saṅgīta gamē chē.
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። મને સ---ર---િં- ----ની બ----જ--એ છે. મ_ સ્_____ વા___ બો__ જો__ છે_ મ-ે સ-પ-ર-ક-િ-ગ વ-ઇ-ન- બ-ટ- જ-ઈ- છ-. ------------------------------------ મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે. 0
Ah-- -ār- --ḍīō-c-ē. A___ m___ s____ c___ A-ī- m-r- s-ḍ-ō c-ē- -------------------- Ahīṁ mārī sīḍīō chē.
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? શુ--ત-ને-મ-છલી -મે --? શું ત__ મા__ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- મ-છ-ી ગ-ે છ-? ---------------------- શું તમને માછલી ગમે છે? 0
Śu- -am- -ō- ---ya-va-ā-- ---? Ś__ t___ k__ v____ v_____ c___ Ś-ṁ t-m- k-ī v-d-a v-g-ḍ- c-ō- ------------------------------ Śuṁ tamē kōī vādya vagāḍō chō?
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? શું ત--ે--ી---મ--છ-? શું ત__ બી_ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- બ-ફ ગ-ે છ-? -------------------- શું તમને બીફ ગમે છે? 0
Ā-r-h--ṁ m-r-- -iṭ---. Ā r_____ m____ g______ Ā r-h-u- m-r-ṁ g-ṭ-r-. ---------------------- Ā rahyuṁ māruṁ giṭāra.
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? શુ---મ-- ડુક્--નુ- --ં---મ- --? શું ત__ ડુ____ માં_ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- ડ-ક-ક-ન-ં મ-ં- ગ-ે છ-? ------------------------------- શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે? 0
Śuṁ t--a-----vā-u----m- -hē? Ś__ t_____ g______ g___ c___ Ś-ṁ t-m-n- g-v-n-ṁ g-m- c-ē- ---------------------------- Śuṁ tamanē gāvānuṁ gamē chē?
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። માર- માંસ---ના --ઈ- -ોઈએ --. મા_ માં_ વિ_ કં__ જો__ છે_ મ-ર- મ-ં- વ-ન- ક-ઈ- જ-ઈ- છ-. ---------------------------- મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે. 0
Śuṁ-t---nē---ḷ-kō -hē? Ś__ t_____ b_____ c___ Ś-ṁ t-m-n- b-ḷ-k- c-ē- ---------------------- Śuṁ tamanē bāḷakō chē?
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። મ--ે શ--ન--થ--ી-જ-ઈ----. મા_ શા__ થા_ જો__ છે_ મ-ર- શ-ક-ી થ-ળ- જ-ઈ- છ-. ------------------------ મારે શાકની થાળી જોઈએ છે. 0
Tā-ī -āsē-k--a-- -hē? T___ p___ k_____ c___ T-r- p-s- k-t-r- c-ē- --------------------- Tārī pāsē kūtarō chē?
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። મા-- એવુ- --ઈક---ઈએ ---જે -ાં-ું-ન ચા--. મા_ એ_ કં__ જો__ છે જે લાં_ ન ચા__ મ-ર- એ-ુ- ક-ઈ- જ-ઈ- છ- જ- લ-ં-ુ- ન ચ-લ-. ---------------------------------------- મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે. 0
Ś---tamā-ī -ā-- b-lāḍ- -h-? Ś__ t_____ p___ b_____ c___ Ś-ṁ t-m-r- p-s- b-l-ḍ- c-ē- --------------------------- Śuṁ tamārī pāsē bilāḍī chē?
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? શું --ન--ત----ખા-સાથ------? શું ત__ તે ચો_ સા_ ગ___ શ-ં ત-ન- ત- ચ-ખ- સ-થ- ગ-શ-? --------------------------- શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે? 0
Ah-- mārā pust-kō ch-. A___ m___ p______ c___ A-ī- m-r- p-s-a-ō c-ē- ---------------------- Ahīṁ mārā pustakō chē.
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? શ-ં ત--ે ત---ાસ્-ા---થ- ગ--ે? શું ત__ તે પા__ સા_ ગ___ શ-ં ત-ન- ત- પ-સ-ત- સ-થ- ગ-શ-? ----------------------------- શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે? 0
H-- -tyār- --pus-aka vān̄cī-r--yō-c-u-. H__ a_____ ā p______ v____ r____ c____ H-ṁ a-y-r- ā p-s-a-a v-n-c- r-h-ō c-u-. --------------------------------------- Huṁ atyārē ā pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? શુ--ત----તે બટાકા સાથ--ગમ-ે? શું ત__ તે બ__ સા_ ગ___ શ-ં ત-ન- ત- બ-ા-ા સ-થ- ગ-શ-? ---------------------------- શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે? 0
Ta---- ś-ṁ-v---c-vu- ga-ē-chē? T_____ ś__ v_______ g___ c___ T-m-n- ś-ṁ v-n-c-v-ṁ g-m- c-ē- ------------------------------ Tamanē śuṁ vān̄cavuṁ gamē chē?
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። આનો---વ-- -ારો -થ- --ત-. આ_ સ્__ સા_ ન_ આ___ આ-ો સ-વ-દ સ-ર- ન-ી આ-ત-. ------------------------ આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો. 0
Ś-ṁ ---an----n-arṭa--ṁ-j---ṁ-gamē-chē? Ś__ t_____ k__________ j____ g___ c___ Ś-ṁ t-m-n- k-n-a-ṭ-m-ṁ j-v-ṁ g-m- c-ē- -------------------------------------- Śuṁ tamanē kōnsarṭamāṁ javuṁ gamē chē?
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። ખ-રા- ---- --. ખો__ ઠં_ છે_ ખ-ર-ક ઠ-ડ- છ-. -------------- ખોરાક ઠંડુ છે. 0
Ś----a-a-- thi--ṭ-r-m----a----- --m----ē? Ś__ t_____ t___________ j______ g___ c___ Ś-ṁ t-m-n- t-i-ē-a-a-ā- j-v-n-ṁ g-m- c-ē- ----------------------------------------- Śuṁ tamanē thiyēṭaramāṁ javānuṁ gamē chē?
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። મેં ------- આપ્-----ી. મેં તે આ__ આ__ ન__ મ-ં ત- આ-ે- આ-્-ો ન-ી- ---------------------- મેં તે આદેશ આપ્યો નથી. 0
Ś-----manē-ō-ērā-āṁ--av-nu----m- c--? Ś__ t_____ ō_______ j______ g___ c___ Ś-ṁ t-m-n- ō-ē-ā-ā- j-v-n-ṁ g-m- c-ē- ------------------------------------- Śuṁ tamanē ōpērāmāṁ javānuṁ gamē chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -