คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 3   »   hr nešto opravdati 3

77 [เจ็ดสิบเจ็ด]

เหตุผลบางประการ 3

เหตุผลบางประการ 3

77 [sedamdeset i sedam]

nešto opravdati 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โครเอเชีย เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ? Z-št- n- ----te---r--? Z____ n_ j_____ t_____ Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu? 0
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ M--a--smršaviti. M____ s_________ M-r-m s-r-a-i-i- ---------------- Moram smršaviti. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ N- -ed-m--u-------ora- -mrša-i-i. N_ j____ j__ j__ m____ s_________ N- j-d-m j-, j-r m-r-m s-r-a-i-i- --------------------------------- Ne jedem ju, jer moram smršaviti. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ? Zaš-o-ne p-j--- pi--? Z____ n_ p_____ p____ Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo? 0
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ Mo--m još---zit-. M____ j__ v______ M-r-m j-š v-z-t-. ----------------- Moram još voziti. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ N- -ijem-ga,-jer--o--m-jo----zi-i. N_ p____ g__ j__ m____ j__ v______ N- p-j-m g-, j-r m-r-m j-š v-z-t-. ---------------------------------- Ne pijem ga, jer moram još voziti. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ? Z------- -i-eš k-vu? Z____ n_ p____ k____ Z-š-o n- p-j-š k-v-? -------------------- Zašto ne piješ kavu? 0
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ H--d-a --. H_____ j__ H-a-n- j-. ---------- Hladna je. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ Ne---jem--e- j-r j- -l-d-a. N_ p____ j__ j__ j_ h______ N- p-j-m j-, j-r j- h-a-n-. --------------------------- Ne pijem je, jer je hladna. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ? Za-to -- -ije---a-? Z____ n_ p____ č___ Z-š-o n- p-j-š č-j- ------------------- Zašto ne piješ čaj? 0
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ Ne-am ---e-a. N____ š______ N-m-m š-ć-r-. ------------- Nemam šećera. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ N- p--e- g-- je------m -eće--. N_ p____ g__ j__ n____ š______ N- p-j-m g-, j-r n-m-m š-ć-r-. ------------------------------ Ne pijem ga, jer nemam šećera. 0
ทำไมคุณไม่ทานซุป? Z-što-ne jed-t--j-h-? Z____ n_ j_____ j____ Z-š-o n- j-d-t- j-h-? --------------------- Zašto ne jedete juhu? 0
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ N-s-m-j----ruč-o----aruč---. N____ j_ n______ / n________ N-s-m j- n-r-č-o / n-r-č-l-. ---------------------------- Nisam ju naručio / naručila. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ N----d---j---je- je ----- -aručio /-----č-la. N_ j____ j__ j__ j_ n____ n______ / n________ N- j-d-m j-, j-r j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. --------------------------------------------- Ne jedem je, jer je nisam naručio / naručila. 0
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ? Z------- -ed--e m---? Z____ n_ j_____ m____ Z-š-o n- j-d-t- m-s-? --------------------- Zašto ne jedete meso? 0
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ J--s---v-------ja-a-. J_ s__ v_____________ J- s-m v-g-t-r-j-n-c- --------------------- Ja sam vegetarijanac. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ N--j-----g-, -er sa--v--etar------. N_ j____ g__ j__ s__ v_____________ N- j-d-m g-, j-r s-m v-g-t-r-j-n-c- ----------------------------------- Ne jedem ga, jer sam vegetarijanac. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -