คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 3   »   hr U restoranu 3

31 [สามสิบเอ็ด]

ที่ร้านอาหาร 3

ที่ร้านอาหาร 3

31 [trideset i jedan]

U restoranu 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โครเอเชีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ Ht-o-/--tje-- bih ----je-o. H___ / h_____ b__ p________ H-i- / h-j-l- b-h p-e-j-l-. --------------------------- Htio / htjela bih predjelo. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ Htio - -tj--a -i- s-l-t-. H___ / h_____ b__ s______ H-i- / h-j-l- b-h s-l-t-. ------------------------- Htio / htjela bih salatu. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ Htio-------l- -ih j--u. H___ / h_____ b__ j____ H-i- / h-j-l- b-h j-h-. ----------------------- Htio / htjela bih juhu. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ H-i------je-----h de-e--. H___ / h_____ b__ d______ H-i- / h-j-l- b-h d-s-r-. ------------------------- Htio / htjela bih desert. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ Hti--- ht---a ----s----led-s---hn-em. H___ / h_____ b__ s_______ s v_______ H-i- / h-j-l- b-h s-a-o-e- s v-h-j-m- ------------------------------------- Htio / htjela bih sladoled s vrhnjem. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ H--o / -tj--a--ih -----i-i---r. H___ / h_____ b__ v___ i__ s___ H-i- / h-j-l- b-h v-ć- i-i s-r- ------------------------------- Htio / htjela bih voće ili sir. 0
เราต้องการทานอาหารเช้า Ht--li -------- -ism- d--u--o----. H_____ / h_____ b____ d___________ H-j-l- / h-j-l- b-s-o d-r-č-o-a-i- ---------------------------------- Htjeli / htjele bismo doručkovati. 0
เราต้องการทานอาหารกลางวัน H-j-li ---tj-----is-o-r-ča-i. H_____ / h_____ b____ r______ H-j-l- / h-j-l- b-s-o r-č-t-. ----------------------------- Htjeli / htjele bismo ručati. 0
เราต้องการทานอาหารเย็น Htj-l- - ht--le---s-o-v-č--ati. H_____ / h_____ b____ v________ H-j-l- / h-j-l- b-s-o v-č-r-t-. ------------------------------- Htjeli / htjele bismo večerati. 0
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ? Š-- -i-t- -t--li ---t-el---a -----ak? Š__ b____ h_____ / h_____ z_ d_______ Š-o b-s-e h-j-l- / h-j-l- z- d-r-č-k- ------------------------------------- Što biste htjeli / htjele za doručak? 0
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ? Pecivo-s m-r-e-a--m-- --do-? P_____ s m_________ i m_____ P-c-v- s m-r-e-a-o- i m-d-m- ---------------------------- Pecivo s marmeladom i medom? 0
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ? То-t-- ko-as-----i -----? Т___ s k________ i s_____ Т-s- s k-b-s-c-m i s-r-m- ------------------------- Тоst s kobasicom i sirom? 0
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ? Kuha-----je? K_____ j____ K-h-n- j-j-? ------------ Kuhano jaje? 0
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ? J--- -a oko? J___ n_ o___ J-j- n- o-o- ------------ Jaje na oko? 0
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ? O-le-? O_____ O-l-t- ------ Omlet? 0
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ Mol-m -oš j-dan jo-ur-. M____ j__ j____ j______ M-l-m j-š j-d-n j-g-r-. ----------------------- Molim još jedan jogurt. 0
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ Mo-i--još -o-i-i --pra. M____ j__ s___ i p_____ M-l-m j-š s-l- i p-p-a- ----------------------- Molim još soli i papra. 0
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ Mo--- j-š -ed-- --š- ---e. M____ j__ j____ č___ v____ M-l-m j-š j-d-u č-š- v-d-. -------------------------- Molim još jednu čašu vode. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -