คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   hr Prošlost 1

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

81 [osamdeset i jedan]

Prošlost 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โครเอเชีย เล่น มากกว่า
เขียน pi--ti p_____ p-s-t- ------ pisati 0
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ On ---nap-sao -is-o. O_ j_ n______ p_____ O- j- n-p-s-o p-s-o- -------------------- On je napisao pismo. 0
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ A o-a -- -ap--al---a--le-ni-u. A o__ j_ n_______ r___________ A o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-u- ------------------------------ A ona je napisala razglednicu. 0
อ่าน č---ti č_____ č-t-t- ------ čitati 0
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ O- -- čita- i-u-t-i--n--č--o-is. O_ j_ č____ i__________ č_______ O- j- č-t-o i-u-t-i-a-i č-s-p-s- -------------------------------- On je čitao ilustrirani časopis. 0
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม A o---j- -ita------ig-. A o__ j_ č_____ k______ A o-a j- č-t-l- k-j-g-. ----------------------- A ona je čitala knjigu. 0
หยิบ uze-i u____ u-e-i ----- uzeti 0
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน On j- --eo-ci-a--tu. O_ j_ u___ c________ O- j- u-e- c-g-r-t-. -------------------- On je uzeo cigaretu. 0
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น O-a--- uzel- koma- čo-o-ade. O__ j_ u____ k____ č________ O-a j- u-e-a k-m-d č-k-l-d-. ---------------------------- Ona je uzela komad čokolade. 0
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ O- -e bi- n-v-er-n--a-- o-- j- bil--v-----. O_ j_ b__ n________ a__ o__ j_ b___ v______ O- j- b-o n-v-e-a-, a-i o-a j- b-l- v-e-n-. ------------------------------------------- On je bio nevjeran, ali ona je bila vjerna. 0
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน O- -- --o--ije-,--li ona je --l--v-ije-n-. O_ j_ b__ l_____ a__ o__ j_ b___ v________ O- j- b-o l-j-n- a-i o-a j- b-l- v-i-e-n-. ------------------------------------------ On je bio lijen, ali ona je bila vrijedna. 0
เขาจน แต่เธอรวย O---e -----ir-mašan---l- -na -- bila-b--a--. O_ j_ b__ s_________ a__ o__ j_ b___ b______ O- j- b-o s-r-m-š-n- a-i o-a j- b-l- b-g-t-. -------------------------------------------- On je bio siromašan, ali ona je bila bogata. 0
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ On -i-- --a- n-vaca, n-g---ug--e. O_ n___ i___ n______ n___ d______ O- n-j- i-a- n-v-c-, n-g- d-g-v-. --------------------------------- On nije imao novaca, nego dugove. 0
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย On--i-e--m-- s--ć-, -e-o--eh. O_ n___ i___ s_____ n___ p___ O- n-j- i-a- s-e-e- n-g- p-h- ----------------------------- On nije imao sreće, nego peh. 0
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว O--n-j--i--- -sp-e-,--eg--n-uspj-h. O_ n___ i___ u______ n___ n________ O- n-j- i-a- u-p-e-, n-g- n-u-p-e-. ----------------------------------- On nije imao uspjeh, nego neuspjeh. 0
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ O---ij--bio -a-ov-lj--,----- -eza-ov--jan. O_ n___ b__ z__________ n___ n____________ O- n-j- b-o z-d-v-l-a-, n-g- n-z-d-v-l-a-. ------------------------------------------ On nije bio zadovoljan, nego nezadovoljan. 0
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ O--nije--i- s-e---, ---- -e-r--a-. O_ n___ b__ s______ n___ n________ O- n-j- b-o s-e-a-, n-g- n-s-e-a-. ---------------------------------- On nije bio sretan, nego nesretan. 0
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร On n----bi- si--a-ičan-----o -ntipa-i-an. O_ n___ b__ s__________ n___ a___________ O- n-j- b-o s-m-a-i-a-, n-g- a-t-p-t-č-n- ----------------------------------------- On nije bio simpatičan, nego antipatičan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -