คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   hr U pošti

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [pedeset i devet]

U pošti

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โครเอเชีย เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? G-j--j-------iža p-šta? G___ j_ n_______ p_____ G-j- j- n-j-l-ž- p-š-a- ----------------------- Gdje je najbliža pošta? 0
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? Je -i d--e----o naj--i-e-p---e? J_ l_ d_____ d_ n_______ p_____ J- l- d-l-k- d- n-j-l-ž- p-š-e- ------------------------------- Je li daleko do najbliže pošte? 0
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? G-j- je--aj--iži p-š-a--k--s-n--č-ć? G___ j_ n_______ p________ s________ G-j- j- n-j-l-ž- p-š-a-s-i s-n-u-i-? ------------------------------------ Gdje je najbliži poštanski sandučić? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง Tr--am--e---i-o p--ta-s----ma---. T_____ n_______ p_________ m_____ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i- --------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih marki. 0
สำหรับการ์ด และจดหมาย Z- -a--l-dni-u-- -i---. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo. 0
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? K-lika--- -o--a-i---za Am---ku? K_____ j_ p________ z_ A_______ K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u- ------------------------------- Kolika je poštarina za Ameriku? 0
พัสดุหนักเท่าไร? K-l-ko--e-te-ak p----? K_____ j_ t____ p_____ K-l-k- j- t-ž-k p-k-t- ---------------------- Koliko je težak paket? 0
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? Mog- -i-g- -----t---račn---p--t-m? M___ l_ g_ p______ z______ p______ M-g- l- g- p-s-a-i z-a-n-m p-š-o-? ---------------------------------- Mogu li ga poslati zračnom poštom? 0
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? K-li-o-d--- -raje -o--stign-? K_____ d___ t____ d__ s______ K-l-k- d-g- t-a-e d-k s-i-n-? ----------------------------- Koliko dugo traje dok stigne? 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? Gd---m-g---elefo---at-? G___ m___ t____________ G-j- m-g- t-l-f-n-r-t-? ----------------------- Gdje mogu telefonirati? 0
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Gd-- -e-najb--ž--t-l--on-ka-g-v---ica? G___ j_ n_______ t_________ g_________ G-j- j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a- -------------------------------------- Gdje je najbliža telefonska govornica? 0
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? I---- ------e---s----a-t-ce? I____ l_ t_________ k_______ I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e- ---------------------------- Imate li telefonske kartice? 0
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? I---- -i-t--ef---ki -meni-? I____ l_ t_________ i______ I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-? --------------------------- Imate li telefonski imenik? 0
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? Zna-e -- -oziv---b-o- -a------i--? Z____ l_ p______ b___ z_ A________ Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-? ---------------------------------- Znate li pozivni broj za Austriju? 0
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ Trenu-a---p-gl--a--ću. T________ p_______ ć__ T-e-u-a-, p-g-e-a- ć-. ---------------------- Trenutak, pogledat ću. 0
สายไม่ว่างตลอดเวลา V--- -e s--l-- --u--t-. V___ j_ s_____ z_______ V-z- j- s-a-n- z-u-e-a- ----------------------- Veza je stalno zauzeta. 0
คุณต่อเบอร์อะไร? Ko-- st--b--j -i--l-? K___ s__ b___ b______ K-j- s-e b-o- b-r-l-? --------------------- Koji ste broj birali? 0
คุณต้องกดศูนย์ก่อน Mora---prv- b-r--i -ulu! M_____ p___ b_____ n____ M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-! ------------------------ Morate prvo birati nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -