คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ   »   it giustificare qualcosa 1

75 [เจ็ดสิบห้า]

เหตุผลบางประการ

เหตุผลบางประการ

75 [settantacinque]

giustificare qualcosa 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อิตาลี เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? P-r-hé non -i---? P_____ n__ v_____ P-r-h- n-n v-e-e- ----------------- Perché non viene? 0
อากาศแย่มาก I------o-è -o-ì b-utto. I_ t____ è c___ b______ I- t-m-o è c-s- b-u-t-. ----------------------- Il tempo è così brutto. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก No----n---pe--hé -l tem---è -o-ì -r---o. N__ v____ p_____ i_ t____ è c___ b______ N-n v-n-o p-r-h- i- t-m-o è c-s- b-u-t-. ---------------------------------------- Non vengo perché il tempo è così brutto. 0
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? Per----non-vi-ne? P_____ n__ v_____ P-r-h- n-n v-e-e- ----------------- Perché non viene? 0
เขาไม่ได้รับเชิญ No- è in--tato. N__ è i________ N-n è i-v-t-t-. --------------- Non è invitato. 0
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ No- --e-e----c---n---è-i---t---. N__ v____ p_____ n__ è i________ N-n v-e-e p-r-h- n-n è i-v-t-t-. -------------------------------- Non viene perché non è invitato. 0
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? Pe-ch- -o--v-e--? P_____ n__ v_____ P-r-h- n-n v-e-i- ----------------- Perché non vieni? 0
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา N-n ho--e--o. N__ h_ t_____ N-n h- t-m-o- ------------- Non ho tempo. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา N-n--eng--p-rché --n -o te--o. N__ v____ p_____ n__ h_ t_____ N-n v-n-o p-r-h- n-n h- t-m-o- ------------------------------ Non vengo perché non ho tempo. 0
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? Pe--hé -on-re-t-? P_____ n__ r_____ P-r-h- n-n r-s-i- ----------------- Perché non resti? 0
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ Dev- an-or- --v-ra-e. D___ a_____ l________ D-v- a-c-r- l-v-r-r-. --------------------- Devo ancora lavorare. 0
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ N-- -es-- p-r--é ---- -av-rare-an--r-. N__ r____ p_____ d___ l_______ a______ N-n r-s-o p-r-h- d-v- l-v-r-r- a-c-r-. -------------------------------------- Non resto perché devo lavorare ancora. 0
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? P---h--g-- -e-n----? P_____ g__ s_ n_ v__ P-r-h- g-à s- n- v-? -------------------- Perché già se ne va? 0
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ S--- st--co. S___ s______ S-n- s-a-c-. ------------ Sono stanco. 0
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ M--n- --d- -er-h---ono -t--c-. M_ n_ v___ p_____ s___ s______ M- n- v-d- p-r-h- s-n- s-a-c-. ------------------------------ Me ne vado perché sono stanco. 0
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? P-rc-- par----i-? P_____ p____ g___ P-r-h- p-r-e g-à- ----------------- Perché parte già? 0
ดึกแล้ว ครับ / คะ È--i--t--d-. È g__ t_____ È g-à t-r-i- ------------ È già tardi. 0
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ P---o --r--é - -i---a--i. P____ p_____ è g__ t_____ P-r-o p-r-h- è g-à t-r-i- ------------------------- Parto perché è già tardi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -