คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   bg В пощата

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [петдесет и девет]

59 [petdeset i devet]

В пощата

V poshchata

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Къ---е---й--лизката-п-----к- сл----? К___ е н___________ п_______ с______ К-д- е н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- с-у-б-? ------------------------------------ Къде е най-близката пощенска служба? 0
K--- ye-nay-b---ka-a --s-ch--sk- s--zh-a? K___ y_ n___________ p__________ s_______ K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ----------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? Да-е- ли е до--ай--лизк-----о--н--а с----а? Д____ л_ е д_ н___________ п_______ с______ Д-л-ч л- е д- н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- с-у-б-? ------------------------------------------- Далеч ли е до най-близката пощенска служба? 0
Dale----i----d--n---bli--at--pos-c-en-ka-s-uzhba? D_____ l_ y_ d_ n___________ p__________ s_______ D-l-c- l- y- d- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ------------------------------------------------- Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? К--е-- н-й-бл-з-а---пощ-нс-- к----? К___ е н___________ п_______ к_____ К-д- е н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- к-т-я- ----------------------------------- Къде е най-близката пощенска кутия? 0
Ky---ye n-y-bliz-a-a ---h-h--s-a-ku-iy-? K___ y_ n___________ p__________ k______ K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a k-t-y-? ---------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง Тря--ат -и-н--ол-о -о-----и -а---. Т______ м_ н______ п_______ м_____ Т-я-в-т м- н-к-л-о п-щ-н-к- м-р-и- ---------------------------------- Трябват ми няколко пощенски марки. 0
T-------------ak--k- -os---en--i -a--i. T_______ m_ n_______ p__________ m_____ T-y-b-a- m- n-a-o-k- p-s-c-e-s-i m-r-i- --------------------------------------- Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
สำหรับการ์ด และจดหมาย За-ед----а----к- и--дно-----о. З_ е___ к_______ и е___ п_____ З- е-н- к-р-и-к- и е-н- п-с-о- ------------------------------ За една картичка и едно писмо. 0
Z--yed-- k-r-i-hk- i-yedn--pis-o. Z_ y____ k________ i y____ p_____ Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o- --------------------------------- Za yedna kartichka i yedno pismo.
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? К---о е -ощ--ск-т--т--с--------р-к-? К____ е п_________ т____ д_ А_______ К-л-о е п-щ-н-к-т- т-к-а д- А-е-и-а- ------------------------------------ Колко е пощенската такса до Америка? 0
K-lko y--p--h-hen--ata ---s--do-A---ik-? K____ y_ p____________ t____ d_ A_______ K-l-o y- p-s-c-e-s-a-a t-k-a d- A-e-i-a- ---------------------------------------- Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika?
พัสดุหนักเท่าไร? К---о т----кол---т? К____ т___ к_______ К-л-о т-ж- к-л-т-т- ------------------- Колко тежи колетът? 0
K---o--e-h- --le-yt? K____ t____ k_______ K-l-o t-z-i k-l-t-t- -------------------- Kolko tezhi koletyt?
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? Мог---и д---- и--рат--- в-з--шна -о-а? М___ л_ д_ г_ и______ с в_______ п____ М-г- л- д- г- и-п-а-я с в-з-у-н- п-щ-? -------------------------------------- Мога ли да го изпратя с въздушна поща? 0
M------ d--go i-p--ty- s-v-zd--h-- p-shch-? M___ l_ d_ g_ i_______ s v________ p_______ M-g- l- d- g- i-p-a-y- s v-z-u-h-a p-s-c-a- ------------------------------------------- Moga li da go izpratya s vyzdushna poshcha?
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? За---лк--в---е-щ- --ис--г--? З_ к____ в____ щ_ п_________ З- к-л-о в-е-е щ- п-и-т-г-е- ---------------------------- За колко време ще пристигне? 0
Za--ol-o--re----hc-- pr-sti--e? Z_ k____ v____ s____ p_________ Z- k-l-o v-e-e s-c-e p-i-t-g-e- ------------------------------- Za kolko vreme shche pristigne?
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? Къде м-га -а-се---а---п--т-л-ф--? К___ м___ д_ с_ о____ п_ т_______ К-д- м-г- д- с- о-а-я п- т-л-ф-н- --------------------------------- Къде мога да се обадя по телефон? 0
Ky---m-ga da-se oba-----o ---e-on? K___ m___ d_ s_ o_____ p_ t_______ K-d- m-g- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n- ---------------------------------- Kyde moga da se obadya po telefon?
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Къ-- е--ай----з---а ---еф-н-а-кабин-? К___ е н___________ т________ к______ К-д- е н-й-б-и-к-т- т-л-ф-н-а к-б-н-? ------------------------------------- Къде е най-близката телефонна кабина? 0
K-d--ye--a--b--z--ta-te-efo-na -a-ina? K___ y_ n___________ t________ k______ K-d- y- n-y-b-i-k-t- t-l-f-n-a k-b-n-? -------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata telefonna kabina?
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? И--те-----о---арт-? И____ л_ ф_________ И-а-е л- ф-н-к-р-и- ------------------- Имате ли фонокарти? 0
Ima-e--i-f-n-ka-t-? I____ l_ f_________ I-a-e l- f-n-k-r-i- ------------------- Imate li fonokarti?
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Им-те л- т-ле----н-у-аз----? И____ л_ т________ у________ И-а-е л- т-л-ф-н-н у-а-а-е-? ---------------------------- Имате ли телефонен указател? 0
I-a---li -e-efo--- uk------? I____ l_ t________ u________ I-a-e l- t-l-f-n-n u-a-a-e-? ---------------------------- Imate li telefonen ukazatel?
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? Зн-е-- ли --л--он-ия------а ---т---? З_____ л_ т_________ к__ н_ А_______ З-а-т- л- т-л-ф-н-и- к-д н- А-с-р-я- ------------------------------------ Знаете ли телефонния код на Австрия? 0
Z-a--e-l-----e--n-i-a -od ---Av-triya? Z_____ l_ t__________ k__ n_ A________ Z-a-t- l- t-l-f-n-i-a k-d n- A-s-r-y-? -------------------------------------- Znaete li telefonniya kod na Avstriya?
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ М-м--т- -----о-ер-. М______ щ_ п_______ М-м-н-, щ- п-о-е-я- ------------------- Момент, ще проверя. 0
M---n-,-------p-o-er--. M______ s____ p________ M-m-n-, s-c-e p-o-e-y-. ----------------------- Moment, shche proverya.
สายไม่ว่างตลอดเวลา Тел--о-на-а-л-ния п-с-оянн--е-----а. Т__________ л____ п________ е з_____ Т-л-ф-н-а-а л-н-я п-с-о-н-о е з-е-а- ------------------------------------ Телефонната линия постоянно е заета. 0
Te---onn-ta---------o-t-y-n-o y- z--t-. T__________ l_____ p_________ y_ z_____ T-l-f-n-a-a l-n-y- p-s-o-a-n- y- z-e-a- --------------------------------------- Telefonnata liniya postoyanno ye zaeta.
คุณต่อเบอร์อะไร? К-----м----з-рах-е? К__ н____ и________ К-й н-м-р и-б-а-т-? ------------------- Кой номер избрахте? 0
Ko- ----- i-b-ak---? K__ n____ i_________ K-y n-m-r i-b-a-h-e- -------------------- Koy nomer izbrakhte?
คุณต้องกดศูนย์ก่อน П-рв---рябва--а----е-ет- --л-! П____ т_____ д_ и_______ н____ П-р-о т-я-в- д- и-б-р-т- н-л-! ------------------------------ Първо трябва да изберете нула! 0
Pyr-- ----b----- ----r-t- -ul-! P____ t______ d_ i_______ n____ P-r-o t-y-b-a d- i-b-r-t- n-l-! ------------------------------- Pyrvo tryabva da izberete nula!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -