คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   kk Поштада

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [елу тоғыз]

59 [elw toğız]

Поштада

Poştada

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Е--ж-қы---о--а---йд-? Е_ ж____ п____ қ_____ Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а- --------------------- Ең жақын пошта қайда? 0
Eñ-jaqın ---t--q----? E_ j____ p____ q_____ E- j-q-n p-ş-a q-y-a- --------------------- Eñ jaqın poşta qayda?
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? К---сі----та-а---йін--л-с---? К_____ п______ д____ а___ п__ К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-? ----------------------------- Келесі поштаға дейін алыс па? 0
Kel-si-p---a-a -e-in ---s pa? K_____ p______ d____ a___ p__ K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-? ----------------------------- Kelesi poştağa deyin alıs pa?
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Е- --қын-по-т--ж---г- қай-а? Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____ Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а- ---------------------------- Ең жақын пошта жәшігі қайда? 0
E--j-qın----t--jä---i--ay-a? E_ j____ p____ j_____ q_____ E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a- ---------------------------- Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง Ма----б--аз-п--та--арк-лар- -ере-. М____ б____ п____ м________ к_____ М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к- ---------------------------------- Маған біраз пошта маркалары керек. 0
Mağ-- -i-az----t- ----al--ı k-rek. M____ b____ p____ m________ k_____ M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k- ---------------------------------- Mağan biraz poşta markaları kerek.
สำหรับการ์ด และจดหมาย Аш-қ---т--ен --й ха--- арн----н. А___ х__ п__ ж__ х____ а________ А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-. -------------------------------- Ашық хат пен жәй хатқа арналған. 0
Aşıq--a- --- j-y -a-qa ---alğ--. A___ x__ p__ j__ x____ a________ A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-. -------------------------------- Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? Ам--и-а-а --шт- -лымы-қ-н-а----ад-? А________ п____ а____ қ____ т______ А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-? ----------------------------------- Америкаға пошта алымы қанша тұрады? 0
Am---------oş-a alım- -anşa-t--ad-? A________ p____ a____ q____ t______ A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-? ----------------------------------- Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
พัสดุหนักเท่าไร? Па---т---сал-а-ы-қ---ай? П_______ с______ қ______ П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-? ------------------------ Пакеттің салмағы қандай? 0
P------- salmağ---a-d--? P_______ s______ q______ P-k-t-i- s-l-a-ı q-n-a-? ------------------------ Pakettiñ salmağı qanday?
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? О-- --е п--------- ж---ру-е бо-- --? О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__ О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-? ------------------------------------ Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма? 0
On---w--p---ası-en-j------e b-l- -a? O__ ä__ p_________ j_______ b___ m__ O-ı ä-e p-ş-a-ı-e- j-b-r-g- b-l- m-? ------------------------------------ Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? Қ-н-- -а-ыт-- ---е--? Қ____ у______ ж______ Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-? --------------------- Қанша уақытта жетеді? 0
Q---a --qı-ta-j-te--? Q____ w______ j______ Q-n-a w-q-t-a j-t-d-? --------------------- Qanşa waqıtta jetedi?
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? Қай--е-ден-----р-у---л----бола--? Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______ Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-? --------------------------------- Қай жерден қоңырау шалуға болады? 0
Qay------n ----r-w -------bo--dı? Q__ j_____ q______ ş_____ b______ Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l-d-? --------------------------------- Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Ең-жа-ын -е---о- ү---гі ----а? Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____ Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а- ------------------------------ Ең жақын телефон үйшігі қайда? 0
Eñ j---n--e--fo--üy-igi---y-a? E_ j____ t______ ü_____ q_____ E- j-q-n t-l-f-n ü-ş-g- q-y-a- ------------------------------ Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Сі--е ------н карт--ы-бар --? С____ т______ к______ б__ м__ С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-? ----------------------------- Сізде телефон картасы бар ма? 0
S-z-e-t-l-fo- -artas---ar m-? S____ t______ k______ b__ m__ S-z-e t-l-f-n k-r-a-ı b-r m-? ----------------------------- Sizde telefon kartası bar ma?
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Сі--е те--фо- -іт--ы--ар ма? С____ т______ к_____ б__ м__ С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-? ---------------------------- Сізде телефон кітабы бар ма? 0
S-z---t-lefon ki---ı-ba- ma? S____ t______ k_____ b__ m__ S-z-e t-l-f-n k-t-b- b-r m-? ---------------------------- Sizde telefon kitabı bar ma?
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? А--т--ян-- к--ын -і----з-бе? А_________ к____ б______ б__ А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-? ---------------------------- Австрияның кодын білесіз бе? 0
A---rïy-n-ñ kod-n-bil-s-z---? A__________ k____ b______ b__ A-s-r-y-n-ñ k-d-n b-l-s-z b-? ----------------------------- Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ Б-р -е----- қ-зі-----ейі-. Б__ с______ қ____ к_______ Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н- -------------------------- Бір секунд, қазір көрейін. 0
Bi- se-w-d- qa-ir köreyin. B__ s______ q____ k_______ B-r s-k-n-, q-z-r k-r-y-n- -------------------------- Bir sekwnd, qazir köreyin.
สายไม่ว่างตลอดเวลา Же-і-үн-м- --с -ме-. Ж___ ү____ б__ е____ Ж-л- ү-е-і б-с е-е-. -------------------- Желі үнемі бос емес. 0
Jel---ne-- -os -m-s. J___ ü____ b__ e____ J-l- ü-e-i b-s e-e-. -------------------- Jeli ünemi bos emes.
คุณต่อเบอร์อะไร? Қа-----н------ т--ді--з? Қ_____ н______ т________ Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-? ------------------------ Қандай нөмірді тердіңіз? 0
Q---a---ömirdi--e-di-iz? Q_____ n______ t________ Q-n-a- n-m-r-i t-r-i-i-? ------------------------ Qanday nömirdi terdiñiz?
คุณต้องกดศูนย์ก่อน Ал---е- н-лді---руі-із ке--к! А______ н____ т_______ к_____ А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к- ----------------------------- Алдымен нөлді теруіңіз керек! 0
Ald-men---ldi -e----iz--ere-! A______ n____ t_______ k_____ A-d-m-n n-l-i t-r-i-i- k-r-k- ----------------------------- Aldımen nöldi terwiñiz kerek!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -