| ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? |
--د--ت------تخ-نه ک-ا-ت-
_________ _______ ک______
-ز-ی-ت-ی- -س-خ-ن- ک-ا-ت-
---------------------------
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
0
-a---kt-r-n --os-k-a---h --ja-st---
___________ ___________ k____________
-a-d-k-a-i- -o-t-h-a-e- k-j-a-t---
---------------------------------------
nazdiktarin postkhaaneh kojaast?
|
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
nazdiktarin postkhaaneh kojaast?
|
| ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? |
ت--ن-دیک--ی---ست--نه-خیل----ه ا---
__ ن________ پ______ خ___ ر__ ا____
-ا ن-د-ک-ر-ن پ-ت-ا-ه خ-ل- ر-ه ا-ت-
------------------------------------
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
0
t--na-di-ta--n-pos--haan-h kh-ili-raah-a-t-
__ n__________ p__________ k_____ r___ a______
-a n-z-i-t-r-n p-s-k-a-n-h k-e-l- r-a- a-t--
-----------------------------------------------
ta nazdiktarin postkhaaneh kheili raah ast?
|
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม?
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
ta nazdiktarin postkhaaneh kheili raah ast?
|
| ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? |
نزدیکت-ی- -ص--و--پ----ج-س-؟
_________ _____ پ__ ک______
-ز-ی-ت-ی- -ن-و- پ-ت ک-ا-ت-
-----------------------------
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
0
--z---t-r-n------o-g--p-st --jaas---
___________ ________ p___ k____________
-a-d-k-a-i- -a-d-o-h p-s- k-j-a-t---
-----------------------------------------
nazdiktarin sandoogh post kojaast?
|
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
nazdiktarin sandoogh post kojaast?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง |
من-ت----ی--م-ر-ل-ز---ارم.
__ ت_____ ت___ ل___ د_____
-ن ت-د-د- ت-ب- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من تعدادی تمبر لازم دارم.
0
m-- -ed--di -a-br --az-- daa--m--
___ t______ t____ l_____ d_________
-a- t-d-a-i t-m-r l-a-e- d-a-a-.--
------------------------------------
man tedaadi tambr laazem daaram.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง
من تعدادی تمبر لازم دارم.
man tedaadi tambr laazem daaram.
|
| สำหรับการ์ด และจดหมาย |
---- یک --رت--ست-- - ی- نا-ه.
____ ی_ ک___ پ____ و ی_ ن_____
-ر-ی ی- ک-ر- پ-ت-ل و ی- ن-م-.-
-------------------------------
برای یک کارت پستال و یک نامه.
0
bar--y- y-----a---pos---- va --k ---m-h.-
_______ y__ k____ p______ v_ y__ n_________
-a-a-y- y-k k-a-t p-s-a-l v- y-k n-a-e-.--
--------------------------------------------
baraaye yek kaart postaal va yek naameh.
|
สำหรับการ์ด และจดหมาย
برای یک کارت پستال و یک نامه.
baraaye yek kaart postaal va yek naameh.
|
| ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? |
-ز--ه ار--ل -- ----ک--چق-راس-؟
_____ ا____ ب_ آ_____ چ________
-ز-ن- ا-س-ل ب- آ-ر-ک- چ-د-ا-ت-
--------------------------------
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
0
-az-neh-e--a----- a---i--- c--g-ad-raa-t?-
_______ e_____ b_ a_______ c________________
-a-i-e- e-s-a- b- a-m-i-a- c-e-h-d-r-a-t--
---------------------------------------------
hazineh ersaal be aamrikaa cheghaderaast?
|
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร?
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
hazineh ersaal be aamrikaa cheghaderaast?
|
| พัสดุหนักเท่าไร? |
-زن-ب--ه چق-- ---؟
___ ب___ چ___ ا____
-ز- ب-ت- چ-د- ا-ت-
--------------------
وزن بسته چقدر است؟
0
-azn -a---h c--g-----ast-
____ b_____ c_______ a______
-a-n b-s-e- c-e-h-d- a-t--
-----------------------------
vazn basteh cheghadr ast?
|
พัสดุหนักเท่าไร?
وزن بسته چقدر است؟
vazn basteh cheghadr ast?
|
| ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? |
-ی--و-نم--- ---ب- پس- -وا-- ا--ا--ک-م-
_______ آ_ ر_ ب_ پ__ ه____ ا____ ک____
-ی-ت-ا-م آ- ر- ب- پ-ت ه-ا-ی ا-س-ل ک-م-
----------------------------------------
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
0
m--t---anam--an -a-ba p--t---va----e-sa-l k-nam--
___________ a__ r_ b_ p___ h______ e_____ k________
-i-t-v-a-a- a-n r- b- p-s- h-v-a-i e-s-a- k-n-m--
----------------------------------------------------
mi-tavaanam aan ra ba post havaayi ersaal konam?
|
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม?
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
mi-tavaanam aan ra ba post havaayi ersaal konam?
|
| ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? |
چ-د- طو- م-----------ته -ه م-ص---ر--؟
____ ط__ م____ ت_ ب___ ب_ م___ ب_____
-ق-ر ط-ل م--ش- ت- ب-ت- ب- م-ص- ب-س-؟-
---------------------------------------
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
0
------dr---o--mi-k--ha- -a-ba--e- -e magh-a- --r--a-?--
________ t___ m________ t_ b_____ b_ m______ b__________
-h-g-a-r t-o- m---e-h-d t- b-s-e- b- m-g-s-d b-r-s-d--
---------------------------------------------------------
cheghadr tool mi-keshad ta basteh be maghsad beresad?
|
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง?
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
cheghadr tool mi-keshad ta basteh be maghsad beresad?
|
| ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? |
-ج- میتوان- --فن-ب--م؟
___ م______ ت___ ب_____
-ج- م--و-ن- ت-ف- ب-ن-؟-
-------------------------
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
0
-o-a- m--t-----am -el-fo- bez-nam--
_____ m__________ t______ b__________
-o-a- m---a-a-n-m t-l-f-n b-z-n-m--
--------------------------------------
kojaa mi-tavaanam telefon bezanam?
|
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน?
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
kojaa mi-tavaanam telefon bezanam?
|
| ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? |
-------ین--اجه-تل-ن کج-س--
_________ ب___ ت___ ک______
-ز-ی-ت-ی- ب-ج- ت-ف- ک-ا-ت-
----------------------------
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
0
na---kta--- baaj-- --lef-n--o---s-?-
___________ b_____ t______ k__________
-a-d-k-a-i- b-a-e- t-l-f-n k-j-a-t--
---------------------------------------
nazdiktarin baajeh telefon kojaast?
|
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
nazdiktarin baajeh telefon kojaast?
|
| คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? |
کا---ت-فن-دار---
____ ت___ د______
-ا-ت ت-ف- د-ر-د-
------------------
کارت تلفن دارید؟
0
kaar- -e--fo- daar--?-
_____ t______ d_________
-a-r- t-l-f-n d-a-i-?--
-------------------------
kaart telefon daarid?
|
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ?
کارت تلفن دارید؟
kaart telefon daarid?
|
| คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? |
د----ه-ت-فن----ید-
______ ت___ د______
-ف-ر-ه ت-ف- د-ر-د-
--------------------
دفترچه تلفن دارید؟
0
daf-arc--h-------- da-r----
__________ t______ d_________
-a-t-r-h-h t-l-f-n d-a-i-?--
------------------------------
daftarcheh telefon daarid?
|
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ?
دفترچه تلفن دارید؟
daftarcheh telefon daarid?
|
| คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? |
-----م-ر- -ش-ر-ا-ری- -ا ----ن--؟
___ ش____ ک___ ا____ ر_ م________
-ی- ش-ا-ه ک-و- ا-ر-ش ر- م--ا-ی-؟-
-----------------------------------
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
0
-i-h -ho--ar-h-k-sh--r-o-r-s---a ---da-n-d-
____ s________ k______ o_____ r_ m____________
-i-h s-o-a-r-h k-s-v-r o-r-s- r- m---a-n-d--
-----------------------------------------------
pish shomaareh keshvar otrish ra mi-daanid?
|
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม?
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
pish shomaareh keshvar otrish ra mi-daanid?
|
| รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ |
-ک-ل-ظ-، ن--ه--ی--ن-.
__ ل____ ن___ م______
-ک ل-ظ-، ن-ا- م--ن-.-
-----------------------
یک لحظه، نگاه میکنم.
0
--k------h,-ne-a-h m--ko-a-.-
___ l______ n_____ m___________
-e- l-h-e-, n-g-a- m---o-a-.--
--------------------------------
yek lahzeh, negaah mi-konam.
|
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ
یک لحظه، نگاه میکنم.
yek lahzeh, negaah mi-konam.
|
| สายไม่ว่างตลอดเวลา |
ت--ن--میشه اشغ-ل --ت.
____ ه____ ا____ ا____
-ل-ن ه-ی-ه ا-غ-ل ا-ت-
-----------------------
تلفن همیشه اشغال است.
0
t--efo----misheh --h-h--l-ast-
_______ h_______ e_______ a______
-e-e-o- h-m-s-e- e-h-h-a- a-t--
----------------------------------
telefon hamisheh eshghaal ast.
|
สายไม่ว่างตลอดเวลา
تلفن همیشه اشغال است.
telefon hamisheh eshghaal ast.
|
| คุณต่อเบอร์อะไร? |
-- ----ه ا--ر--گ----د-
__ ش____ ا_ ر_ گ_______
-ه ش-ا-ه ا- ر- گ-ف-ی-؟-
------------------------
چه شماره ای را گرفتید؟
0
--e---o---reh-ee -- ge---t--?-
___ s________ e_ r_ g___________
-h- s-o-a-r-h e- r- g-r-f-i-?--
---------------------------------
che shomaareh ee ra gereftid?
|
คุณต่อเบอร์อะไร?
چه شماره ای را گرفتید؟
che shomaareh ee ra gereftid?
|
| คุณต้องกดศูนย์ก่อน |
--ل با-د-صف---ا-ب-یر-د-
___ ب___ ص__ ر_ ب_______
-و- ب-ی- ص-ر ر- ب-ی-ی-.-
-------------------------
اول باید صفر را بگیرید.
0
aval------- -e---ra--e---i-.-
____ b_____ s___ r_ b__________
-v-l b-a-a- s-f- r- b-g-r-d--
--------------------------------
aval baayad sefr ra begirid.
|
คุณต้องกดศูนย์ก่อน
اول باید صفر را بگیرید.
aval baayad sefr ra begirid.
|