คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   hu A postán

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [ötvenkilenc]

A postán

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮังการี เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? H------ a l-g----l--bi p----h-va--l? H__ v__ a l___________ p____________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi postahivatal? 0
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? M--s-e va--a -eg-öz-leb---po-t-hi--tal? M_____ v__ a l___________ p____________ M-s-z- v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? --------------------------------------- Messze van a legközelebbi postahivatal? 0
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? H-l va--- le--öz-le--i--o-taláda? H__ v__ a l___________ p_________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-á-a- --------------------------------- Hol van a legközelebbi postaláda? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง S-ü---g----an e-- pá- b----g--. S________ v__ e__ p__ b________ S-ü-s-g-m v-n e-y p-r b-l-e-r-. ------------------------------- Szükségem van egy pár bélyegre. 0
สำหรับการ์ด และจดหมาย Egy -----lapr--és e---l---l--. E__ k_________ é_ e__ l_______ E-y k-p-s-a-r- é- e-y l-v-l-e- ------------------------------ Egy képeslapra és egy levélre. 0
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? Menny--e-ker-l-a --st--í--Am-r--á--? M_______ k____ a p_______ A_________ M-n-y-b- k-r-l a p-s-a-í- A-e-i-á-a- ------------------------------------ Mennyibe kerül a postadíj Amerikába? 0
พัสดุหนักเท่าไร? Mil-e--n--é----cs-ma-? M_____ n____ a c______ M-l-e- n-h-z a c-o-a-? ---------------------- Milyen nehéz a csomag? 0
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? K-ldh-t-m--ég-p-------? K________ l____________ K-l-h-t-m l-g-p-s-á-a-? ----------------------- Küldhetem légipostával? 0
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? Me-di--t-rt-míg--egérk---k? M_____ t___ m__ m__________ M-d-i- t-r- m-g m-g-r-e-i-? --------------------------- Meddig tart míg megérkezik? 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? Ho---u-ok -el-fo---n-? H__ t____ t___________ H-l t-d-k t-l-f-n-l-i- ---------------------- Hol tudok telefonálni? 0
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? H-l --n------kö-e-ebbi -----on-ü-ke? H__ v__ a l___________ t____________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- t-l-f-n-ü-k-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi telefonfülke? 0
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? V-n--e-e--nk---y--a? V__ t_______________ V-n t-l-f-n-á-t-á-a- -------------------- Van telefonkártyája? 0
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Va- e-y --l--on--n-v-? V__ e__ t_____________ V-n e-y t-l-f-n-ö-y-e- ---------------------- Van egy telefonkönyve? 0
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? Is--r- ön--usztr-a -ívó----á-? I_____ ö_ A_______ h__________ I-m-r- ö- A-s-t-i- h-v-s-á-á-? ------------------------------ Ismeri ön Ausztria hívószámát? 0
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ E----ill-na-,--t----né---. E__ p________ u____ n_____ E-y p-l-a-a-, u-á-a n-z-k- -------------------------- Egy pillanat, utána nézek. 0
สายไม่ว่างตลอดเวลา A v--a- mi--i--fo-lal-. A v____ m_____ f_______ A v-n-l m-n-i- f-g-a-t- ----------------------- A vonal mindig foglalt. 0
คุณต่อเบอร์อะไร? M--yi--számot hívt-? M_____ s_____ h_____ M-l-i- s-á-o- h-v-a- -------------------- Melyik számot hívta? 0
คุณต้องกดศูนย์ก่อน Először - -------ke-l vá-a--ta-i-! E______ a n_____ k___ v___________ E-ő-z-r a n-l-á- k-l- v-l-s-t-n-a- ---------------------------------- Először a nullát kell választania! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -