คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   hu A postán

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [ötvenkilenc]

A postán

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮังการี เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Ho----n --l-g----leb-- p-----iva--l? H__ v__ a l___________ p____________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi postahivatal? 0
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? M-ss-e v---a legközele-bi-p-st-hiva--l? M_____ v__ a l___________ p____________ M-s-z- v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? --------------------------------------- Messze van a legközelebbi postahivatal? 0
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? H-l---n-a--eg-ö-----bi-po-t-l--a? H__ v__ a l___________ p_________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-á-a- --------------------------------- Hol van a legközelebbi postaláda? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง Sz--sé--m van-e-y pá- -é-yeg--. S________ v__ e__ p__ b________ S-ü-s-g-m v-n e-y p-r b-l-e-r-. ------------------------------- Szükségem van egy pár bélyegre. 0
สำหรับการ์ด และจดหมาย E-y k-pes--pr---s-egy l--élre. E__ k_________ é_ e__ l_______ E-y k-p-s-a-r- é- e-y l-v-l-e- ------------------------------ Egy képeslapra és egy levélre. 0
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? Me--y-be ---ül a --s-ad-- Am---k--a? M_______ k____ a p_______ A_________ M-n-y-b- k-r-l a p-s-a-í- A-e-i-á-a- ------------------------------------ Mennyibe kerül a postadíj Amerikába? 0
พัสดุหนักเท่าไร? Mi---- ne----a--so---? M_____ n____ a c______ M-l-e- n-h-z a c-o-a-? ---------------------- Milyen nehéz a csomag? 0
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? K-ldh--em --g----tá-a-? K________ l____________ K-l-h-t-m l-g-p-s-á-a-? ----------------------- Küldhetem légipostával? 0
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? M-dd-g-tar- mí----g-r--z--? M_____ t___ m__ m__________ M-d-i- t-r- m-g m-g-r-e-i-? --------------------------- Meddig tart míg megérkezik? 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? H-- -u-o- t--e-oná-n-? H__ t____ t___________ H-l t-d-k t-l-f-n-l-i- ---------------------- Hol tudok telefonálni? 0
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Ho--v---a--eg--zele--i t--efonfü-ke? H__ v__ a l___________ t____________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- t-l-f-n-ü-k-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi telefonfülke? 0
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Van--e-efo----ty-ja? V__ t_______________ V-n t-l-f-n-á-t-á-a- -------------------- Van telefonkártyája? 0
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Van-eg--telef--kö--v-? V__ e__ t_____________ V-n e-y t-l-f-n-ö-y-e- ---------------------- Van egy telefonkönyve? 0
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? I-m-ri--n-A--z-ria hí--sz--át? I_____ ö_ A_______ h__________ I-m-r- ö- A-s-t-i- h-v-s-á-á-? ------------------------------ Ismeri ön Ausztria hívószámát? 0
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ E-y -il-a---,-------né---. E__ p________ u____ n_____ E-y p-l-a-a-, u-á-a n-z-k- -------------------------- Egy pillanat, utána nézek. 0
สายไม่ว่างตลอดเวลา A -on-l--i--ig f-gl--t. A v____ m_____ f_______ A v-n-l m-n-i- f-g-a-t- ----------------------- A vonal mindig foglalt. 0
คุณต่อเบอร์อะไร? M--yi--s--mot h-v--? M_____ s_____ h_____ M-l-i- s-á-o- h-v-a- -------------------- Melyik számot hívta? 0
คุณต้องกดศูนย์ก่อน E-ő-zö- a--u-l-t-kel- ---a-z--nia! E______ a n_____ k___ v___________ E-ő-z-r a n-l-á- k-l- v-l-s-t-n-a- ---------------------------------- Először a nullát kell választania! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -