คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   ru На почте

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [пятьдесят девять]

59 [pyatʹdesyat devyatʹ]

На почте

Na pochte

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Г-----иж--ш-е--тде--н-е-по--ы? Г__ б________ о________ п_____ Г-е б-и-а-ш-е о-д-л-н-е п-ч-ы- ------------------------------ Где ближайшее отделение почты? 0
Gde --izh----e-- otdelen--e--o--ty? G__ b___________ o_________ p______ G-e b-i-h-y-h-y- o-d-l-n-y- p-c-t-? ----------------------------------- Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? Д--бл-жа-ш-го--очт--та--а---о? Д_ б_________ п_______ д______ Д- б-и-а-ш-г- п-ч-а-т- д-л-к-? ------------------------------ До ближайшего почтамта далеко? 0
D--b--z-ay----- -----am-a--a-e--? D_ b___________ p________ d______ D- b-i-h-y-h-g- p-c-t-m-a d-l-k-? --------------------------------- Do blizhayshego pochtamta daleko?
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Гд--бл--а-ш---по-то--й--щ--? Г__ б________ п_______ я____ Г-е б-и-а-ш-й п-ч-о-ы- я-и-? ---------------------------- Где ближайший почтовый ящик? 0
Gd----i-h-ys-i----chto-y- y----h-k? G__ b__________ p________ y________ G-e b-i-h-y-h-y p-c-t-v-y y-s-c-i-? ----------------------------------- Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง М-- н-ж-- н-сколь----очт-в-х-м----. М__ н____ н________ п_______ м_____ М-е н-ж-о н-с-о-ь-о п-ч-о-ы- м-р-к- ----------------------------------- Мне нужно несколько почтовых марок. 0
Mne--uz-n-----k-l--o po---o-ykh--a--k. M__ n_____ n________ p_________ m_____ M-e n-z-n- n-s-o-ʹ-o p-c-t-v-k- m-r-k- -------------------------------------- Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
สำหรับการ์ด และจดหมาย Д-- о----тки и-для-письм-. Д__ о_______ и д__ п______ Д-я о-к-ы-к- и д-я п-с-м-. -------------------------- Для открытки и для письма. 0
Dlya ---ry--- i d-y--pi--m-. D___ o_______ i d___ p______ D-y- o-k-y-k- i d-y- p-s-m-. ---------------------------- Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? С-----о-сто-т---ч---ы--сбо- --Ам--и-у? С______ с____ п_______ с___ в А_______ С-о-ь-о с-о-т п-ч-о-ы- с-о- в А-е-и-у- -------------------------------------- Сколько стоит почтовый сбор в Америку? 0
Sko-ʹko-st-i- po-ht-vy- -bor - Am--i-u? S______ s____ p________ s___ v A_______ S-o-ʹ-o s-o-t p-c-t-v-y s-o- v A-e-i-u- --------------------------------------- Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
พัสดุหนักเท่าไร? Скол--о в-с-т-по-----? С______ в____ п_______ С-о-ь-о в-с-т п-с-л-а- ---------------------- Сколько весит посылка? 0
Sko--k- v-s----osylka? S______ v____ p_______ S-o-ʹ-o v-s-t p-s-l-a- ---------------------- Skolʹko vesit posylka?
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? Можно--о-л--- э-о--в-а-о-той? М____ п______ э__ а__________ М-ж-о п-с-а-ь э-о а-и-п-ч-о-? ----------------------------- Можно послать это авиапочтой? 0
M-z-no---sla-ʹ eto -v-apo--t-y? M_____ p______ e__ a___________ M-z-n- p-s-a-ʹ e-o a-i-p-c-t-y- ------------------------------- Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? Ко--а-эт--д---ё-? К____ э__ д______ К-г-а э-о д-й-ё-? ----------------- Когда это дойдёт? 0
Ko-d- --- -o--ët? K____ e__ d______ K-g-a e-o d-y-ë-? ----------------- Kogda eto doydët?
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? О-к-да ---о---по-вонит-? О_____ я м___ п_________ О-к-д- я м-г- п-з-о-и-ь- ------------------------ Откуда я могу позвонить? 0
O---d--y- m-gu -ozvo-itʹ? O_____ y_ m___ p_________ O-k-d- y- m-g- p-z-o-i-ʹ- ------------------------- Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Гд--б----й-ая-тел-фонн---будка? Г__ б________ т_________ б_____ Г-е б-и-а-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а- ------------------------------- Где ближайшая телефонная будка? 0
Gd- -li-hay-h--- ----f---a----ud-a? G__ b___________ t__________ b_____ G-e b-i-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a- ----------------------------------- Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? У -а- -сть --ле--нные-кар-о---? У В__ е___ т_________ к________ У В-с е-т- т-л-ф-н-ы- к-р-о-к-? ------------------------------- У Вас есть телефонные карточки? 0
U-V-s-y-st---el--o-ny-e -art--h-i? U V__ y____ t__________ k_________ U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-y-e k-r-o-h-i- ---------------------------------- U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? У --- ---ь т-леф-н--- -ни--? У В__ е___ т_________ к_____ У В-с е-т- т-л-ф-н-а- к-и-а- ---------------------------- У Вас есть телефонная книга? 0
U-Vas--es-ʹ--el--on-a-a knig-? U V__ y____ t__________ k_____ U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-a-a k-i-a- ------------------------------ U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? В--з--ет---од--вс---и? В_ з_____ к__ А_______ В- з-а-т- к-д А-с-р-и- ---------------------- Вы знаете код Австрии? 0
Vy z--yet--ko- A----ii? V_ z______ k__ A_______ V- z-a-e-e k-d A-s-r-i- ----------------------- Vy znayete kod Avstrii?
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ Сек-нду- я-по-м--рю. С_______ я п________ С-к-н-у- я п-с-о-р-. -------------------- Секунду, я посмотрю. 0
S--------y----sm-tr--. S_______ y_ p_________ S-k-n-u- y- p-s-o-r-u- ---------------------- Sekundu, ya posmotryu.
สายไม่ว่างตลอดเวลา Л--и--вс---р-мя ------. Л____ в__ в____ з______ Л-н-я в-е в-е-я з-н-т-. ----------------------- Линия все время занята. 0
Li-i-a-vse-v---y--za---ta. L_____ v__ v_____ z_______ L-n-y- v-e v-e-y- z-n-a-a- -------------------------- Liniya vse vremya zanyata.
คุณต่อเบอร์อะไร? К-ко- -омер-В- --бр--и? К____ н____ В_ н_______ К-к-й н-м-р В- н-б-а-и- ----------------------- Какой номер Вы набрали? 0
Kako- -o-e- ----a--a-i? K____ n____ V_ n_______ K-k-y n-m-r V- n-b-a-i- ----------------------- Kakoy nomer Vy nabrali?
คุณต้องกดศูนย์ก่อน Сначал- Вы д----ы--абрат- ---ь! С______ В_ д_____ н______ н____ С-а-а-а В- д-л-н- н-б-а-ь н-л-! ------------------------------- Сначала Вы должны набрать ноль! 0
S--c--------dolz--y-na--a-- --lʹ! S_______ V_ d______ n______ n____ S-a-h-l- V- d-l-h-y n-b-a-ʹ n-l-! --------------------------------- Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -