ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
Г-----иж--ш-е--тде--н-е-по--ы?
Г__ б________ о________ п_____
Г-е б-и-а-ш-е о-д-л-н-е п-ч-ы-
------------------------------
Где ближайшее отделение почты?
0
Gde --izh----e-- otdelen--e--o--ty?
G__ b___________ o_________ p______
G-e b-i-h-y-h-y- o-d-l-n-y- p-c-t-?
-----------------------------------
Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
Где ближайшее отделение почты?
Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม?
Д--бл-жа-ш-го--очт--та--а---о?
Д_ б_________ п_______ д______
Д- б-и-а-ш-г- п-ч-а-т- д-л-к-?
------------------------------
До ближайшего почтамта далеко?
0
D--b--z-ay----- -----am-a--a-e--?
D_ b___________ p________ d______
D- b-i-h-y-h-g- p-c-t-m-a d-l-k-?
---------------------------------
Do blizhayshego pochtamta daleko?
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม?
До ближайшего почтамта далеко?
Do blizhayshego pochtamta daleko?
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
Гд--бл--а-ш---по-то--й--щ--?
Г__ б________ п_______ я____
Г-е б-и-а-ш-й п-ч-о-ы- я-и-?
----------------------------
Где ближайший почтовый ящик?
0
Gd----i-h-ys-i----chto-y- y----h-k?
G__ b__________ p________ y________
G-e b-i-h-y-h-y p-c-t-v-y y-s-c-i-?
-----------------------------------
Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
Где ближайший почтовый ящик?
Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง
М-- н-ж-- н-сколь----очт-в-х-м----.
М__ н____ н________ п_______ м_____
М-е н-ж-о н-с-о-ь-о п-ч-о-ы- м-р-к-
-----------------------------------
Мне нужно несколько почтовых марок.
0
Mne--uz-n-----k-l--o po---o-ykh--a--k.
M__ n_____ n________ p_________ m_____
M-e n-z-n- n-s-o-ʹ-o p-c-t-v-k- m-r-k-
--------------------------------------
Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง
Мне нужно несколько почтовых марок.
Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
สำหรับการ์ด และจดหมาย
Д-- о----тки и-для-письм-.
Д__ о_______ и д__ п______
Д-я о-к-ы-к- и д-я п-с-м-.
--------------------------
Для открытки и для письма.
0
Dlya ---ry--- i d-y--pi--m-.
D___ o_______ i d___ p______
D-y- o-k-y-k- i d-y- p-s-m-.
----------------------------
Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
สำหรับการ์ด และจดหมาย
Для открытки и для письма.
Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร?
С-----о-сто-т---ч---ы--сбо- --Ам--и-у?
С______ с____ п_______ с___ в А_______
С-о-ь-о с-о-т п-ч-о-ы- с-о- в А-е-и-у-
--------------------------------------
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
0
Sko-ʹko-st-i- po-ht-vy- -bor - Am--i-u?
S______ s____ p________ s___ v A_______
S-o-ʹ-o s-o-t p-c-t-v-y s-o- v A-e-i-u-
---------------------------------------
Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร?
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
พัสดุหนักเท่าไร?
Скол--о в-с-т-по-----?
С______ в____ п_______
С-о-ь-о в-с-т п-с-л-а-
----------------------
Сколько весит посылка?
0
Sko--k- v-s----osylka?
S______ v____ p_______
S-o-ʹ-o v-s-t p-s-l-a-
----------------------
Skolʹko vesit posylka?
พัสดุหนักเท่าไร?
Сколько весит посылка?
Skolʹko vesit posylka?
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม?
Можно--о-л--- э-о--в-а-о-той?
М____ п______ э__ а__________
М-ж-о п-с-а-ь э-о а-и-п-ч-о-?
-----------------------------
Можно послать это авиапочтой?
0
M-z-no---sla-ʹ eto -v-apo--t-y?
M_____ p______ e__ a___________
M-z-n- p-s-a-ʹ e-o a-i-p-c-t-y-
-------------------------------
Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม?
Можно послать это авиапочтой?
Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง?
Ко--а-эт--д---ё-?
К____ э__ д______
К-г-а э-о д-й-ё-?
-----------------
Когда это дойдёт?
0
Ko-d- --- -o--ët?
K____ e__ d______
K-g-a e-o d-y-ë-?
-----------------
Kogda eto doydët?
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง?
Когда это дойдёт?
Kogda eto doydët?
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน?
О-к-да ---о---по-вонит-?
О_____ я м___ п_________
О-к-д- я м-г- п-з-о-и-ь-
------------------------
Откуда я могу позвонить?
0
O---d--y- m-gu -ozvo-itʹ?
O_____ y_ m___ p_________
O-k-d- y- m-g- p-z-o-i-ʹ-
-------------------------
Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน?
Откуда я могу позвонить?
Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
Гд--б----й-ая-тел-фонн---будка?
Г__ б________ т_________ б_____
Г-е б-и-а-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------
Где ближайшая телефонная будка?
0
Gd- -li-hay-h--- ----f---a----ud-a?
G__ b___________ t__________ b_____
G-e b-i-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
-----------------------------------
Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
Где ближайшая телефонная будка?
Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ?
У -а- -сть --ле--нные-кар-о---?
У В__ е___ т_________ к________
У В-с е-т- т-л-ф-н-ы- к-р-о-к-?
-------------------------------
У Вас есть телефонные карточки?
0
U-V-s-y-st---el--o-ny-e -art--h-i?
U V__ y____ t__________ k_________
U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-y-e k-r-o-h-i-
----------------------------------
U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ?
У Вас есть телефонные карточки?
U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ?
У --- ---ь т-леф-н--- -ни--?
У В__ е___ т_________ к_____
У В-с е-т- т-л-ф-н-а- к-и-а-
----------------------------
У Вас есть телефонная книга?
0
U-Vas--es-ʹ--el--on-a-a knig-?
U V__ y____ t__________ k_____
U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-a-a k-i-a-
------------------------------
U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ?
У Вас есть телефонная книга?
U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม?
В--з--ет---од--вс---и?
В_ з_____ к__ А_______
В- з-а-т- к-д А-с-р-и-
----------------------
Вы знаете код Австрии?
0
Vy z--yet--ko- A----ii?
V_ z______ k__ A_______
V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-
-----------------------
Vy znayete kod Avstrii?
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม?
Вы знаете код Австрии?
Vy znayete kod Avstrii?
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ
Сек-нду- я-по-м--рю.
С_______ я п________
С-к-н-у- я п-с-о-р-.
--------------------
Секунду, я посмотрю.
0
S--------y----sm-tr--.
S_______ y_ p_________
S-k-n-u- y- p-s-o-r-u-
----------------------
Sekundu, ya posmotryu.
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ
Секунду, я посмотрю.
Sekundu, ya posmotryu.
สายไม่ว่างตลอดเวลา
Л--и--вс---р-мя ------.
Л____ в__ в____ з______
Л-н-я в-е в-е-я з-н-т-.
-----------------------
Линия все время занята.
0
Li-i-a-vse-v---y--za---ta.
L_____ v__ v_____ z_______
L-n-y- v-e v-e-y- z-n-a-a-
--------------------------
Liniya vse vremya zanyata.
สายไม่ว่างตลอดเวลา
Линия все время занята.
Liniya vse vremya zanyata.
คุณต่อเบอร์อะไร?
К-ко- -омер-В- --бр--и?
К____ н____ В_ н_______
К-к-й н-м-р В- н-б-а-и-
-----------------------
Какой номер Вы набрали?
0
Kako- -o-e- ----a--a-i?
K____ n____ V_ n_______
K-k-y n-m-r V- n-b-a-i-
-----------------------
Kakoy nomer Vy nabrali?
คุณต่อเบอร์อะไร?
Какой номер Вы набрали?
Kakoy nomer Vy nabrali?
คุณต้องกดศูนย์ก่อน
Сначал- Вы д----ы--абрат- ---ь!
С______ В_ д_____ н______ н____
С-а-а-а В- д-л-н- н-б-а-ь н-л-!
-------------------------------
Сначала Вы должны набрать ноль!
0
S--c--------dolz--y-na--a-- --lʹ!
S_______ V_ d______ n______ n____
S-a-h-l- V- d-l-h-y n-b-a-ʹ n-l-!
---------------------------------
Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!
คุณต้องกดศูนย์ก่อน
Сначала Вы должны набрать ноль!
Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!