คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   et Postkontoris

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [viiskümmend üheksa]

Postkontoris

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? K----- l-him-pos--o-t--? K__ o_ l____ p__________ K-s o- l-h-m p-s-k-n-o-? ------------------------ Kus on lähim postkontor? 0
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? K-- l--im- --st--ntor-----n p--- ---? K__ l_____ p____________ o_ p___ m___ K-s l-h-m- p-s-k-n-o-i-i o- p-k- m-a- ------------------------------------- Kas lähima postkontorini on pikk maa? 0
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? K-- -n----im -ir--kast? K__ o_ l____ k_________ K-s o- l-h-m k-r-a-a-t- ----------------------- Kus on lähim kirjakast? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง Mul-on p-ari---st-arki-v-ja. M__ o_ p____ p________ v____ M-l o- p-a-i p-s-m-r-i v-j-. ---------------------------- Mul on paari postmarki vaja. 0
สำหรับการ์ด และจดหมาย Ü-el--ka--d--e ja üh------r--l-. Ü____ k_______ j_ ü____ k_______ Ü-e-e k-a-d-l- j- ü-e-e k-r-a-e- -------------------------------- Ühele kaardile ja ühele kirjale. 0
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? K-i--alj---a--ab--aki--a---ine A-e-r--as-e? K__ p____ m_____ p___ s_______ A___________ K-i p-l-u m-k-a- p-k- s-a-m-n- A-e-r-k-s-e- ------------------------------------------- Kui palju maksab paki saatmine Ameerikasse? 0
พัสดุหนักเท่าไร? Kui r--ke-on--e----kk? K__ r____ o_ s__ p____ K-i r-s-e o- s-e p-k-? ---------------------- Kui raske on see pakk? 0
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? Ka-------in sell--l--n---s-ig--s--ta? K__ m_ v___ s____ l___________ s_____ K-s m- v-i- s-l-e l-n-u-o-t-g- s-a-a- ------------------------------------- Kas ma võin selle lennupostiga saata? 0
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? Kui--a-- -ul-- se--e-k-h-le -õ--m-seks? K__ k___ k____ s____ k_____ j__________ K-i k-u- k-l-b s-l-e k-h-l- j-u-m-s-k-? --------------------------------------- Kui kaua kulub selle kohale jõudmiseks? 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? Ku--m- -----ta-a --a-? K__ m_ h________ s____ K-s m- h-l-s-a-a s-a-? ---------------------- Kus ma helistada saan? 0
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? K-- o--lähim te-efo-? K__ o_ l____ t_______ K-s o- l-h-m t-l-f-n- --------------------- Kus on lähim telefon? 0
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? K-- ---l--- --l--on---art-? K__ t___ o_ t______________ K-s t-i- o- t-l-f-n-k-a-t-? --------------------------- Kas teil on telefonikaarte? 0
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Ka- t--- on---l-------am----? K__ t___ o_ t________________ K-s t-i- o- t-l-f-n-r-a-a-u-? ----------------------------- Kas teil on telefoniraamatut? 0
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? Te--- -e-------a s-un----d-? T____ t_ A______ s__________ T-a-e t- A-s-r-a s-u-a-o-d-? ---------------------------- Teate te Austria suunakoodi? 0
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ Üks--e--, ---vaa--n --rg-. Ü__ h____ m_ v_____ j_____ Ü-s h-t-, m- v-a-a- j-r-i- -------------------------- Üks hetk, ma vaatan järgi. 0
สายไม่ว่างตลอดเวลา L-in--n---d--alt-hõ-vatu-. L___ o_ p_______ h________ L-i- o- p-d-v-l- h-i-a-u-. -------------------------- Liin on pidevalt hõivatud. 0
คุณต่อเบอร์อะไร? Mi--i---n-mb-i-t- val-----? M______ n_____ t_ v________ M-l-i-e n-m-r- t- v-l-s-t-? --------------------------- Millise numbri te valisite? 0
คุณต้องกดศูนย์ก่อน Te -e--e-e-i---e----u-l- --li--! T_ p____ e________ n____ v______ T- p-a-e e-i-e-e-a n-l-i v-l-m-! -------------------------------- Te peate esimesena nulli valima! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -