คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   fi Postitoimistossa

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [viisikymmentäyhdeksän]

Postitoimistossa

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฟินแลนด์ เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Mis-ä -n lä--- -os-------s--? M____ o_ l____ p_____________ M-s-ä o- l-h-n p-s-i-o-m-s-o- ----------------------------- Missä on lähin postitoimisto? 0
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? O-k------- -atk----h-m-äl-e -o--ito-m--t----? O___ p____ m____ l_________ p________________ O-k- p-t-ä m-t-a l-h-m-ä-l- p-s-i-o-m-s-o-l-? --------------------------------------------- Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle? 0
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Mi--ä on--ähin p----l---i-k-? M____ o_ l____ p_____________ M-s-ä o- l-h-n p-s-i-a-t-k-o- ----------------------------- Missä on lähin postilaatikko? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง M-n---a--i---n p--i---sti-erk-iä. M___ t________ p___ p____________ M-n- t-r-i-s-n p-r- p-s-i-e-k-i-. --------------------------------- Minä tarvitsen pari postimerkkiä. 0
สำหรับการ์ด และจดหมาย Y--en-k---i-l- ---ä -oi--n--i-------. Y____ k_______ s___ t_____ k_________ Y-d-n k-r-i-l- s-k- t-i-e- k-r-e-l-e- ------------------------------------- Yhden kortille sekä toisen kirjeelle. 0
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? K-in-a k---i- -o--ima----Amerik-a---o-? K_____ k_____ p_________ A_________ o__ K-i-k- k-l-i- p-s-i-a-s- A-e-i-k-a- o-? --------------------------------------- Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on? 0
พัสดุหนักเท่าไร? Ku--ka -ai--va-p------ -n? K_____ p______ p______ o__ K-i-k- p-i-a-a p-k-t-i o-? -------------------------- Kuinka painava paketti on? 0
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? Vo-n-- --h---ä------ilm----tse? V_____ l_______ s__ i__________ V-i-k- l-h-t-ä- s-n i-m-t-i-s-? ------------------------------- Voinko lähettää sen ilmateitse? 0
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? K--nk- -i-k--n --s-ä--kun-e--s- -n -e-i-l-? K_____ p______ k_____ k_____ s_ o_ p_______ K-i-k- p-t-ä-n k-s-ä- k-n-e- s- o- p-r-l-ä- ------------------------------------------- Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä? 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? M---ä-v-i---o-t-a---u-elun? M____ v___ s______ p_______ M-s-ä v-i- s-i-t-a p-h-l-n- --------------------------- Mistä voin soittaa puhelun? 0
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Mi-----n--ä--n---hel-nko-p-? M____ o_ l____ p____________ M-s-ä o- l-h-n p-h-l-n-o-p-? ---------------------------- Missä on lähin puhelinkoppi? 0
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? O----t--llä -u--li---------? O___ t_____ p_______________ O-k- t-i-l- p-h-l-n-o-t-e-a- ---------------------------- Onko teillä puhelinkortteja? 0
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? On-o----llä--u--lin--e-te-o-? O___ t_____ p________________ O-k- t-i-l- p-h-l-n-u-t-e-o-? ----------------------------- Onko teillä puhelinluetteloa? 0
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? Ti--ä---------v--l-n -uu-ta--mero-? T_________ I________ s_____________ T-e-ä-t-k- I-ä-a-l-n s-u-t-n-m-r-n- ----------------------------------- Tiedättekö Itävallan suuntanumeron? 0
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ O--ttakaa hetki-n-in-o-a- ---tä-----ä-. O________ h____ n___ o___ s____ s______ O-o-t-k-a h-t-i n-i- o-a- s-i-ä s-l-ä-. --------------------------------------- Odottakaa hetki niin otan siitä selvää. 0
สายไม่ว่างตลอดเวลา L--j- on a----v-ra--u. L____ o_ a___ v_______ L-n-a o- a-n- v-r-t-u- ---------------------- Linja on aina varattu. 0
คุณต่อเบอร์อะไร? M-nkä---m-ron v--i-si-t-? M____ n______ v__________ M-n-ä n-m-r-n v-l-t-i-t-? ------------------------- Minkä numeron valitsitte? 0
คุณต้องกดศูนย์ก่อน Tei-------ää-ensi--v---t--n-l-a! T_____ p____ e____ v_____ n_____ T-i-ä- p-t-ä e-s-n v-l-t- n-l-a- -------------------------------- Teidän pitää ensin valita nolla! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -