சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 1   »   sr Негација 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

எதிர்மறை 1

எதிர்மறை 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

Negacija 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. Ј- -е -а--м-м--еч. Ј_ н_ р______ р___ Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
J- ne--azume---eč. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. Ја не --з-м-м --ч-н---. Ј_ н_ р______ р________ Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
J---- -a-um-m -eče-i-u. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. Ја ----азум-м -н---ње. Ј_ н_ р______ з_______ Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
Ja--e ----m-m--na----e. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
ஆசிரியர் уч--ељ у_____ у-и-е- ------ учитељ 0
u-it--j u______ u-i-e-j ------- učitelj
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? Ра-умет--ли -ч-т-љ-? Р_______ л_ у_______ Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
R-zume-e--i---it--ja? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Д----обр- г-----уме-. Д__ д____ г_ р_______ Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
Da, do-r- g- ra-um--. D__ d____ g_ r_______ D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.
ஆசிரியர் у-и-ељ-ца у________ у-и-е-и-а --------- учитељица 0
uči--lj--a u_________ u-i-e-j-c- ---------- učiteljica
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? Разум-т- -и у--тељ--у? Р_______ л_ у_________ Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
R-zum--e-li -čit---icu? R_______ l_ u__________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-c-? ----------------------- Razumete li učiteljicu?
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Д---до--о-је-ра-у--м. Д__ д____ ј_ р_______ Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
Da,-dobro -e-r-zu-e-. D__ d____ j_ r_______ D-, d-b-o j- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro je razumem.
மனிதர்கள் љ-ди љ___ љ-д- ---- људи 0
lju-i l____ l-u-i ----- ljudi
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? Ра------ л- љ--е? Р_______ л_ љ____ Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
R-zumet- li---ud-? R_______ l_ l_____ R-z-m-t- l- l-u-e- ------------------ Razumete li ljude?
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. Не- -- ра----- -х --к- д---о. Н__ н_ р______ и_ т___ д_____ Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
Ne- n- --zum-m--- t-k--do---. N__ n_ r______ i_ t___ d_____ N-, n- r-z-m-m i- t-k- d-b-o- ----------------------------- Ne, ne razumem ih tako dobro.
தோழி п-----љица п_________ п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
p--ja-----a p__________ p-i-a-l-i-a ----------- prijatljica
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? И-----л--п-ијате--цу? И____ л_ п___________ И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
Im--e--- -rijat-l---u? I____ l_ p____________ I-a-e l- p-i-a-e-j-c-? ---------------------- Imate li prijateljicu?
ஆம்,இருக்கிறாள். Да- им--. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
D-- imam. D__ i____ D-, i-a-. --------- Da, imam.
மகள் кћер-а к_____ к-е-к- ------ кћерка 0
kć-r-a k_____ k-́-r-a ------- kćerka
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? Имат---и--ћ-р--? И____ л_ к______ И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
Im-t- li -će---? I____ l_ k______ I-a-e l- k-́-r-u- ----------------- Imate li kćerku?
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. Не- нем--. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
N-- ne-a-. N__ n_____ N-, n-m-m- ---------- Ne, nemam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -