சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வழியில்   »   sr На путу

37 [முப்பத்தி ஏழு]

வழியில்

வழியில்

37 [тридесет и седам]

37 [trideset i sedam]

На путу

Na putu

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். Он -е-в-з- --тором. О_ с_ в___ м_______ О- с- в-з- м-т-р-м- ------------------- Он се вози мотором. 0
O- ---v-z- -----o-. O_ s_ v___ m_______ O- s- v-z- m-t-r-m- ------------------- On se vozi motorom.
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். О---е в-з---иц--л--. О_ с_ в___ б________ О- с- в-з- б-ц-к-о-. -------------------- Он се вози бициклом. 0
On s- voz- bic-k-o-. O_ s_ v___ b________ O- s- v-z- b-c-k-o-. -------------------- On se vozi biciklom.
அவர் நடந்து. செல்கிறார். Он иде --шк-. О_ и__ п_____ О- и-е п-ш-е- ------------- Он иде пешке. 0
O- i-- pešk-. O_ i__ p_____ O- i-e p-š-e- ------------- On ide peške.
அவர் கப்பலில். செல்கிறார். О--пу---е б----м. О_ п_____ б______ О- п-т-ј- б-о-о-. ----------------- Он путује бродом. 0
On-putuj- -r--o-. O_ p_____ b______ O- p-t-j- b-o-o-. ----------------- On putuje brodom.
அவர் படகில். செல்கிறார். Он -- --з--------. О_ с_ в___ ч______ О- с- в-з- ч-м-е-. ------------------ Он се вози чамцем. 0
On--e------čamcem. O_ s_ v___ č______ O- s- v-z- č-m-e-. ------------------ On se vozi čamcem.
அவர் நீந்துகிறார். Он----ва. О_ п_____ О- п-и-а- --------- Он плива. 0
O- -l-v-. O_ p_____ O- p-i-a- --------- On pliva.
இது ஆபத்தான இடமா? Да--и ----в-е--п-сно? Д_ л_ ј_ о___ о______ Д- л- ј- о-д- о-а-н-? --------------------- Да ли је овде опасно? 0
Da--i-j- --d- ------? D_ l_ j_ o___ o______ D- l- j- o-d- o-a-n-? --------------------- Da li je ovde opasno?
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? Д---и ---о-асн----- с-о-и---и? Д_ л_ ј_ о_____ с__ с_________ Д- л- ј- о-а-н- с-м с-о-и-а-и- ------------------------------ Да ли је опасно сам стопирати? 0
D---i-je-o--s---s-- sto-i-ati? D_ l_ j_ o_____ s__ s_________ D- l- j- o-a-n- s-m s-o-i-a-i- ------------------------------ Da li je opasno sam stopirati?
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? Да -и--- -пас---шета---ноћ-? Д_ л_ ј_ о_____ ш_____ н____ Д- л- ј- о-а-н- ш-т-т- н-ћ-? ---------------------------- Да ли је опасно шетати ноћу? 0
D---- je--p--n- še-a---no-́u? D_ l_ j_ o_____ š_____ n____ D- l- j- o-a-n- š-t-t- n-c-u- ----------------------------- Da li je opasno šetati noću?
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். П-гр--ил--см-----. П________ с__ п___ П-г-е-и-и с-о п-т- ------------------ Погрешили смо пут. 0
Pogre-il--smo-pu-. P________ s__ p___ P-g-e-i-i s-o p-t- ------------------ Pogrešili smo put.
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். Н--п-г-еш--м --- пут-. Н_ п________ с__ п____ Н- п-г-е-н-м с-о п-т-. ---------------------- На погрешном смо путу. 0
N--p--r-š--m sm--pu--. N_ p________ s__ p____ N- p-g-e-n-m s-o p-t-. ---------------------- Na pogrešnom smo putu.
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். М-р--о с---рат---. М_____ с_ в_______ М-р-м- с- в-а-и-и- ------------------ Морамо се вратити. 0
Mor------ vrat-ti. M_____ s_ v_______ M-r-m- s- v-a-i-i- ------------------ Moramo se vratiti.
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? Г-е--е о--е-мож- -ар-и-а--? Г__ с_ о___ м___ п_________ Г-е с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- --------------------------- Где се овде може паркирати? 0
Gde se ---e ---e pa-k--a--? G__ s_ o___ m___ p_________ G-e s- o-d- m-ž- p-r-i-a-i- --------------------------- Gde se ovde može parkirati?
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? И-а ---овде -ар--р-лишт-? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
Ima--i--vde--arki--lište? I__ l_ o___ p____________ I-a l- o-d- p-r-i-a-i-t-? ------------------------- Ima li ovde parkiralište?
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? Колик- ду-о-с- -вд- ---е п--к----и? К_____ д___ с_ о___ м___ п_________ К-л-к- д-г- с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- ----------------------------------- Колико дуго се овде може паркирати? 0
K--ik----go -e --d- -o-e--ar-irati? K_____ d___ s_ o___ m___ p_________ K-l-k- d-g- s- o-d- m-ž- p-r-i-a-i- ----------------------------------- Koliko dugo se ovde može parkirati?
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? Д- -и-ск--ат-? Д_ л_ с_______ Д- л- с-и-а-е- -------------- Да ли скијате? 0
D---- skijat-? D_ l_ s_______ D- l- s-i-a-e- -------------- Da li skijate?
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? Возит--ли--е-с- --иј---им-л--то--г--е? В_____ л_ с_ с_ с________ л_____ г____ В-з-т- л- с- с- с-и-а-к-м л-ф-о- г-р-? -------------------------------------- Возите ли се са скијашким лифтом горе? 0
Voz--- l- -e s- s-i--š-i- -iftom-g---? V_____ l_ s_ s_ s________ l_____ g____ V-z-t- l- s- s- s-i-a-k-m l-f-o- g-r-? -------------------------------------- Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? М-гу ли-с- о-де--з--јми-и---и-е? М___ л_ с_ о___ и________ с_____ М-г- л- с- о-д- и-н-ј-и-и с-и-е- -------------------------------- Могу ли се овде изнајмити скије? 0
M--u li se-o-d- --n-jmit- -k-je? M___ l_ s_ o___ i________ s_____ M-g- l- s- o-d- i-n-j-i-i s-i-e- -------------------------------- Mogu li se ovde iznajmiti skije?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -