| நாங்கள் செடிகளுக்கு தண்ணீர் இறைக்க வேண்டி வந்தது. |
М- --рас-о-зал-ти-ц-ећ-.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
M--m-ra--- ---i-- --ec--.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
|
நாங்கள் செடிகளுக்கு தண்ணீர் இறைக்க வேண்டி வந்தது.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
|
| நாங்கள் வீட்டைச் சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது. |
Ми-м-р---о-поспр----- -т--.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
Mi --ras-o p-s-r-m--i -t-n.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
|
நாங்கள் வீட்டைச் சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
|
| நாங்கள் பாத்திரங்களை சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது. |
Ми ---ас-о опр-т- -осуђ-.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
M--mo-a--- -p--t- -o--đ-.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
|
நாங்கள் பாத்திரங்களை சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
|
| நீங்கள் கட்டணச்சீட்டு கட்ட வேண்டி வந்ததா? |
Мораст--л---и-плат--и ра-у-?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
M--a-t--li -- ---ti-i rač-n?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
|
நீங்கள் கட்டணச்சீட்டு கட்ட வேண்டி வந்ததா?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
|
| நீங்கள் நுழைவுக்கட்டணம் கட்ட வேண்டி வந்ததா? |
М--а-те л- ви --ат--и----з?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
Mo-aste li vi---ati-i -laz?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
|
நீங்கள் நுழைவுக்கட்டணம் கட்ட வேண்டி வந்ததா?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
|
| நீங்கள் தண்டனைத்தொகை கட்ட வேண்டி வந்ததா? |
Мо-ас-е ---в- --а-ит---а-ну?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
Mo--st- li-v-------t---a-nu?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
|
நீங்கள் தண்டனைத்தொகை கட்ட வேண்டி வந்ததா?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
|
| யார் போக வேண்டி வந்தது? |
Ко с------ш- опр--т---?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
K-----m-ra---o--o-ti--?
K_ s_ m_____ o_________
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
|
யார் போக வேண்டி வந்தது?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
|
| யார் முன்னதாக வீட்டுக்கு போக வேண்டி இருந்தது? |
Ко---р-ше-и-и р---је к---?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
K- m--a-e --́- -an--- kući?
K_ m_____ i__ r_____ k____
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
|
யார் முன்னதாக வீட்டுக்கு போக வேண்டி இருந்தது?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
|
| யார் ரயிலில் போக வேண்டி இருந்தது? |
Ко---раш---з-----оз?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
K- -o---e --et- vo-?
K_ m_____ u____ v___
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
|
யார் ரயிலில் போக வேண்டி இருந்தது?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
|
| எங்களுக்கு நெடுநேரம் தங்க விருப்பமில்லை. |
Ми-не------с---оста-- д--о.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
Mi n----e--sm---sta---d-go.
M_ n_ h_______ o_____ d____
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
|
எங்களுக்கு நெடுநேரம் தங்க விருப்பமில்லை.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
|
| எங்களுக்கு ஏதும் குடிக்க விருப்பமில்லை. |
М- н- -те----о н-ш-а-п-т-.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
Mi -e--t---smo ni-ta-pi--.
M_ n_ h_______ n____ p____
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
|
எங்களுக்கு ஏதும் குடிக்க விருப்பமில்லை.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
|
| நாங்கள் உங்களை தொந்திரவு செய்ய விரும்பவில்லை. |
М- -- ---д-с---смет-ти.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
M--ne---edo-mo--me-ati.
M_ n_ h_______ s_______
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
|
நாங்கள் உங்களை தொந்திரவு செய்ய விரும்பவில்லை.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
|
| நான் ஒரு ஃபோன் கால் செய்ய விரும்பினேன். |
Ја---едох-у---в- -ел-ф-нир---.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
J- -t---h-up-avo ---ef-nirat-.
J_ h_____ u_____ t____________
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
|
நான் ஒரு ஃபோன் கால் செய்ய விரும்பினேன்.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
|
| எனக்கு ஒரு வாடகைக்கார் கூப்பிட வேண்டி இருந்தது. |
Ј- ---дох-уп--в- ----а-- -ак-и.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
J--h-edoh u--a-- --zv--- ---si.
J_ h_____ u_____ p______ t_____
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
|
எனக்கு ஒரு வாடகைக்கார் கூப்பிட வேண்டி இருந்தது.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
|
| நான் வீட்டுக்கு வாகனம் ஓட்டிக்கொண்டு செல்ல விரும்பினேன். |
Ј- х----х н--м- -ћи ку--.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
Ja -t-d-h----m--i-́- k---i.
J_ h_____ n____ i__ k____
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
|
நான் வீட்டுக்கு வாகனம் ஓட்டிக்கொண்டு செல்ல விரும்பினேன்.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
|
| நான் நினைத்தேன் உங்கள் மனைவியைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று. |
Ја-по-и-л-х, ти-хт-----озват- с-оју---ну.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
J- p-m-slih--ti-ht-d--po-v--- s-o---ž-n-.
J_ p________ t_ h____ p______ s____ ž____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
|
நான் நினைத்தேன் உங்கள் மனைவியைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
|
| நான் நினைத்தேன், செய்தி மேஜையைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று. |
Ја по--слих--ти -т-д---озв--и-и-ф-рма----.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
J- p-m---i-- -- --e-e p-zv----in-o--a-i--.
J_ p________ t_ h____ p______ i___________
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
|
நான் நினைத்தேன், செய்தி மேஜையைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
|
| எனக்குத் தோன்றியது,நீங்கள் ஒரு பிட்ஸா வரவழைக்க விரும்பினீர்கள் என்று. |
Ј- ----сли-- т- --е----а-учити-п---.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
J---o--sl--,--- hted----r----- p---.
J_ p________ t_ h____ n_______ p____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
|
எனக்குத் தோன்றியது,நீங்கள் ஒரு பிட்ஸா வரவழைக்க விரும்பினீர்கள் என்று.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
|