| எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. |
मल---ा----- स--- -ा--.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
m--- hā śab---sa-a--ta -ā--.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
|
| எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. |
म-ा ---वा-्- -मजत--ा-ी.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
M-l- -- vākya ----j--a --h-.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
| எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. |
मला---्थ -मज--न-ही.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
Ma-ā ---ha--ama-ata-n---.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
|
| ஆசிரியர் |
श--्-क
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Śikṣ-ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
| உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? |
श-क--क-क-य --ल-ा--त-------ाला--मज---क-?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ś--ṣ----k-ya b-la-ā---tē--p-l--lā sa---a-- --?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
| ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. |
हो- त- --य श-कव------ म-- च--गले स---े.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
Hō--Tē kāya-śi-av-tāta ----al- --ṅga-ē s---j---.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
| ஆசிரியர் |
शि-्षि-ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ś-k-ikā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
|
ஆசிரியர்
शिक्षिका
Śikṣikā
|
| உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? |
शि--षिके-- --ल-े ---्---ा -म-ते--ा?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
śik-i---ē---l-----pa--ā-- s-ma--tē kā?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. |
हो, त--ां-- ब-ल-े /----व---मल- चांग-- --ज-े.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
H-,--y-n̄cē--ōlaṇ-- -i----ṇē-malā --ṅg-l- sa-aj-t-.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
| மனிதர்கள் |
ल-क
लो_
ल-क
---
लोक
0
Lōka
L___
L-k-
----
Lōka
|
|
| உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? |
ल-क-ं-----ल-- आपल--ा-ा-स-जत----?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
lōkān̄cē-bōl--ē āp--y-l------j-tē -ā?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. |
न---, -ला--जून-प--्णपणे-लोका-चे---ल-े ------ाही.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Nāh-, -a-ā---ūna -ū----aṇ- -ōk-n-cē---l-ṇē --maj----n---.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
| தோழி |
म-त-र-ण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Ma--r-ṇa
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
|
|
| உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? |
आ--्याला--खा-ी -ै---ीण --- -ा?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
ā-a-yālā--k---ī ----rī-- -h- -ā?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
| ஆம்,இருக்கிறாள். |
हो- म-ा एक--ै-्-ीण आ--.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
Hō------ ē-a -ai--ī-a -hē.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
ஆம்,இருக்கிறாள்.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
| மகள் |
म-लगी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
Mul--ī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
|
|
| உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? |
आ-ल्या-ा -ु-ग--आ---का?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ā--lyālā--ul-gī --- k-?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
| இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. |
नाह---मला -ु-ग--नाही.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Nāh-, ma-ā---la-- nāhī.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|