சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

எதிர்மறை 1

எதிர்மறை 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தாய் ஒலி மேலும்
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. ผ----ด-ฉ-----่-ข----ค---้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
p-̌m--i--c--̌--m-̂i-ka---jai--am-ne-e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. ผ- - --------่--้า-จ-ระโยคนี้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
p----d----hǎ---a----â--jai----à-y----ne-e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. ผ- - -ิฉ-น--ม่เข-าใจ---มห-าย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
p-̌m---̀-chǎ---â-------ja---w---m--i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
ஆசிரியர் ค---รู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k--n--roo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? ค-ณเ-้าใ-คุณค-ู-ห----ั--/ คะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
ko---kâ--jai---on-kroo-m-̌--k--́p-ká k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. ครั------- -ม /--ิฉ-- เข้--จ--านดี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
kr----ka--pǒm--ì-c--̌n------j-i--a---dee k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
ஆசிரியர் ค--ครู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k-on-k-oo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? คุณ-ข้---ค--ค---หม-ครับ-- ค-? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
koon-ka--------oo----o--m-̌i-k-a-----́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. คร---/-ค---ผ------ฉ-- เข--ใ--่---ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
kr--p-ka--pǒm--ì----̌n---̂o-jai-t-̂n---e k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
மனிதர்கள் ผ-้-น ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
p--o--on p______ p-̂---o- -------- pôo-kon
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? ค-ณ-ข้-ใจพ---ขา--ม คร-บ /---? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
k-on--a-----i-pu----ka-o-m-̌--kr--p-ká k________________________________ k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------- koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. ไ-- -ม----ิ--นไม่-่อยเข้า-จ-ว-เ-า-ัก--่-ไ----ค------คะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
m-̂i--ǒm-d-----a-n-mâ--kâ-y-ka---------̂ak-ka----a-k--a-o----i-kráp-ká m____________________________________________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
தோழி เ---อน-ญ---/--ฟน เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
p-̂-a----̌-----n p_____________ p-̂-a---i-n---æ- ---------------- pêuan-yǐng-fæn
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? ค-ณมี-ฟ-ไ-ม? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
ko-n-me-------ǎi k_______________ k-o---e---æ---a-i ----------------- koon-mee-fæn-mǎi
ஆம்,இருக்கிறாள். ครั- -ม-ี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
k---p-po-----e k___________ k-a-p-p-̌---e- -------------- kráp-pǒm-mee
மகள் ล-ก-าว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
lo--k-sa-o l_______ l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? คุณม-ลู--า--ช่ไหม? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
ko---------̂-k-s-̌--c--̂i-ma-i k_________________________ k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌- ------------------------------ koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. ไม- ผม ----ฉั- ไ-่มี-ู--าว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
m-̂i--o---di----a-n-ma-i-m---lô-k-s--o m_______________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o --------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -