சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

எதிர்மறை 1

எதிர்மறை 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தாய் ஒலி மேலும்
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. ผม / -ิ-ั- -ม--ข-า---ำนี้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
p-----i--cha---mâi--â------k-m----e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. ผ--- ดิฉ-น-ไ----้า-จ--ะโยค--้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
p--m--i--c-ǎ--m---------j-i-bh-à-yo-k---́e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. ผ- /--ิ-ัน-ไ-----าใ-ค--ม--าย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
p--m-----c---n-mâ--kâ------k-----ǎi p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
ஆசிரியர் คุณค-ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k----k-oo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? ค-ณ-ข----ค--ค-ูไ-ม ค-ับ---ค-? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k-o--ka-o--a-----n--ro--m----k-a-p-k-́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. ค-ับ /-ค่ะ--ม-- -ิ-ั- --้---ท-า--ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
kráp-kâ--o-m---̀--ha---kâo-j---ta-----e k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
ஆசிரியர் ค--ครู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
ko-n---oo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? คุณ--้---ค-ณ----หม-ค--บ / -ะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k----ka-o--ai--o----roo---̌---rá--ká k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. ค-ั--/ -่ะ ---/---ฉ-- ---าใจ-่--ดี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
kr----k-̂-p----d----ha---k--o---i-ta----ee k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
மனிதர்கள் ผู--น ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
p-̂o-k-n p______ p-̂---o- -------- pôo-kon
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? คุณ-ข-า-จพวกเ-า-หม--ร-บ-/ คะ? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
koo----̂---a----̂----a---m-̌---r--p-ká k________________________________ k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------- koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. ไม่--ม --ดิ--น----่อย-ข้-ใ-พ--เ-าซั---่-ไ-----ร-- --คะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
m-̂i-p--m--ì-ch-̌--ma-i-k-̂-y--â--jai-pû-k----o----k-tâ---ài---á--k-́ m____________________________________________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
தோழி เพ---น-ญิ--/--ฟน เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
pêu---yǐ-g---n p_____________ p-̂-a---i-n---æ- ---------------- pêuan-yǐng-fæn
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? ค-ณมีแ--ไ-ม? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
k----m---f-n----i k_______________ k-o---e---æ---a-i ----------------- koon-mee-fæn-mǎi
ஆம்,இருக்கிறாள். ค-ั-----ี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
kr----p-̌----e k___________ k-a-p-p-̌---e- -------------- kráp-pǒm-mee
மகள் ลู---ว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
lôok-s--o l_______ l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? คุณ-ีล-กสาวใช่-ห-? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
k-on-me--lo--k--ǎo-c-â---a-i k_________________________ k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌- ------------------------------ koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. ไ-- -ม-/ ด---- -ม---ล-กสาว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
m-̂i-po---d-------n--a-i---------k-sa-o m_______________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o --------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -