சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

எதிர்மறை 1

எதிர்மறை 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தாய் ஒலி மேலும்
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. ผ-------ัน-ไ--เข้-ใจคำ-ี้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
p--m-d-̀-c-a-n--a----a-o-ja---a--n--e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. ผ- ----ฉ-น---่---า--ปร---คน-้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
po---di----ǎn-m-̂--kâo---i-----̀--o-k-n--e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. ผ- ----ฉัน ----ข้-ใจ-วา-ห-าย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
p--m-di--c--̌n---̂i-k--o-------am--a-i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
ஆசிரியர் คุณ-รู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k--n--r-o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? ค-ณเ---ใ--ุณคร--ห- ---บ-/-คะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
koon----o-j-i--o-n-k-oo--ǎi-k--́--ká k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. ค--- /-ค่--ผม-/-ด-ฉัน-เข-า--ท่า-ดี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
kr-́p---̂--ǒ---ì-ch-̌n-kâo-ja-------d-e k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
ஆசிரியர் คุ-ค-ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
koon--roo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? ค-----า-จค--คร---ม คร-- /---? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k-on-ka-o-jai-k-o--kr-----̌i----́p-ká k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. ค-ับ --ค---ผ- / -ิฉ-- ---าใจ----ดี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
kráp---̂-po-m-dì-ch--n-k-̂o-j---ta-n--ee k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
மனிதர்கள் ผู--น ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
p-̂o---n p______ p-̂---o- -------- pôo-kon
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? คุ--ข้า--พ---ขา--ม -ร-บ-/ -ะ? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
k-----a-------pu--k---̌o-m--i--r-́p-k-́ k________________________________ k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------- koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. ไ-- -ม-/-ดิฉั----ค่อ------จ-ว----ซัก-ท่าไ--่--ร-- /--ะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
m-̂--p-̌--di--c-----m-̂--k-̂wy-kâo-j-i-p--a----̌--s----t-̂o-r-̀i-kr--p-ká m____________________________________________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
தோழி เพื่---ญิง - แฟน เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
pe-ua--y-̌---f-n p_____________ p-̂-a---i-n---æ- ---------------- pêuan-yǐng-fæn
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? ค--ม-แ-นไ-ม? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
k--n-m-----n-m-̌i k_______________ k-o---e---æ---a-i ----------------- koon-mee-fæn-mǎi
ஆம்,இருக்கிறாள். ค-ับ---มี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
k--́--p-̌--m-e k___________ k-a-p-p-̌---e- -------------- kráp-pǒm-mee
மகள் ลูกสาว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
lô-k-s-̌o l_______ l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? คุณ-ีลูกส--ใ--ไห-? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
k--n------o-o---ǎ-----̂i--a-i k_________________________ k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌- ------------------------------ koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. ไม- ผ--/-ด---น ไม่--ล-กสาว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
m-----ǒm--i-----̌--ma---mee--o-----a-o m_______________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o --------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -