சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இணைப்புச் சொற்கள் 1   »   sr Везници 1

94 [தொண்ணூற்று நான்கு]

இணைப்புச் சொற்கள் 1

இணைப்புச் சொற்கள் 1

94 [деведесет и четири]

94 [devedeset i četiri]

Везници 1

Veznici 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
மழை நிற்கும் வரை காத்திரு. Ч---- --к -и-а--- -ре-т---. Ч____ д__ к___ н_ п________ Ч-к-ј д-к к-ш- н- п-е-т-н-. --------------------------- Чекај док киша не престане. 0
Č---j d---ki-a -- -------e. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane.
நான் முடிக்கும் வரை காத்திரு. Ч-кај-док -а--ши-. Ч____ д__ з_______ Ч-к-ј д-к з-в-ш-м- ------------------ Чекај док завршим. 0
Č-k----o- za-r-im. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim.
அவன் திரும்பி வரும் வரை காத்திரு. Ч---- -ок -е-он-не вр-ти. Ч____ д__ с_ о_ н_ в_____ Ч-к-ј д-к с- о- н- в-а-и- ------------------------- Чекај док се он не врати. 0
Č--a- do- -e-on-ne------. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati.
என் தலைமுடி உலரும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். Ја -е-а- ----м--с- ко-а-не --уши. Ј_ ч____ д__ м_ с_ к___ н_ о_____ Ј- ч-к-м д-к м- с- к-с- н- о-у-и- --------------------------------- Ја чекам док ми се коса не осуши. 0
J------m---k m---e--o---ne --uš-. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši.
திரைப்படம் முடியும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். Ј- ---ам д-к ---фил--не -ав-ши. Ј_ ч____ д__ с_ ф___ н_ з______ Ј- ч-к-м д-к с- ф-л- н- з-в-ш-. ------------------------------- Ја чекам док се филм не заврши. 0
J--č-kam---- -e ------e z----i. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi.
போக்குவரத்து விளக்கு பச்சையாகும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். Ј--че--м д-- -- с-----р--------е зел--о. Ј_ ч____ д__ н_ с_______ н_ б___ з______ Ј- ч-к-м д-к н- с-м-ф-р- н- б-д- з-л-н-. ---------------------------------------- Ја чекам док на семафору не буде зелено. 0
J--če-am dok-na --ma-o-u--- -ud- ---e-o. J_ č____ d__ n_ s_______ n_ b___ z______ J- č-k-m d-k n- s-m-f-r- n- b-d- z-l-n-. ---------------------------------------- Ja čekam dok na semaforu ne bude zeleno.
நீ எப்பொழுது விடுமுறையில் செல்கிறாய்? К-д- -у-у-е--н- г-ди-њ- о-м-р? К___ п______ н_ г______ о_____ К-д- п-т-ј-ш н- г-д-ш-и о-м-р- ------------------------------ Када путујеш на годишњи одмор? 0
K--------ješ--- ---i-nji -dmo-? K___ p______ n_ g_______ o_____ K-d- p-t-j-š n- g-d-š-j- o-m-r- ------------------------------- Kada putuješ na godišnji odmor?
கோடை விடுமுறைக்கு முன்னதாகவா? Ј-------летњ-- р--пуст-? Ј__ п__ л_____ р________ Ј-ш п-е л-т-е- р-с-у-т-? ------------------------ Још пре летњег распуста? 0
Jo- -re----njeg --s--s--? J__ p__ l______ r________ J-š p-e l-t-j-g r-s-u-t-? ------------------------- Još pre letnjeg raspusta?
ஆம். கோடை விடுமுறை ஆரம்பமாவதற்கு முன்னர். Да, ------е---го---чн- ---њи -асп-ст. Д__ ј__ п__ н___ п____ л____ р_______ Д-, ј-ш п-е н-г- п-ч-е л-т-и р-с-у-т- ------------------------------------- Да, још пре него почне летњи распуст. 0
Da,--o---r- neg- poč-e-letn-i---s---t. D__ j__ p__ n___ p____ l_____ r_______ D-, j-š p-e n-g- p-č-e l-t-j- r-s-u-t- -------------------------------------- Da, još pre nego počne letnji raspust.
குளிர் காலம் ஆரம்பமாகும் முன்னர் கூரையை சரிசெய். П--рави --о---пр--не---------ч-е---м-. П______ к____ п__ н___ ш__ п____ з____ П-п-а-и к-о-, п-е н-г- ш-о п-ч-е з-м-. -------------------------------------- Поправи кров, пре него што почне зима. 0
Popra-----ov, pr---e---š-- počne-z---. P______ k____ p__ n___ š__ p____ z____ P-p-a-i k-o-, p-e n-g- š-o p-č-e z-m-. -------------------------------------- Popravi krov, pre nego što počne zima.
மேஜையில் உட்காரும் முன்னே கை கழுவிக் கொள். Опе---р---- п---н-г- -то-----е- з--с--. О____ р____ п__ н___ ш__ с_____ з_ с___ О-е-и р-к-, п-е н-г- ш-о с-д-е- з- с-о- --------------------------------------- Опери руке, пре него што седнеш за сто. 0
Op--i -uk-, --e------št- se-ne-----sto. O____ r____ p__ n___ š__ s_____ z_ s___ O-e-i r-k-, p-e n-g- š-o s-d-e- z- s-o- --------------------------------------- Operi ruke, pre nego što sedneš za sto.
வெளியே போகுமுன் ஜன்னலை மூடிவிடு. За----и-п---ор, пр- -е-о -то-из----. З______ п______ п__ н___ ш__ и______ З-т-о-и п-о-о-, п-е н-г- ш-о и-а-е-. ------------------------------------ Затвори прозор, пре него што изађеш. 0
Z-t-o----r-z-r, --- -eg---to iza--š. Z______ p______ p__ n___ š__ i______ Z-t-o-i p-o-o-, p-e n-g- š-o i-a-e-. ------------------------------------ Zatvori prozor, pre nego što izađeš.
நீ எப்பொழுது வீட்டிற்கு வருகிறாய்? К--- -------и -у--? К___ ћ__ д___ к____ К-д- ћ-ш д-ћ- к-ћ-? ------------------- Када ћеш доћи кући? 0
Ka-- --eš---ć--kuć-? K___ ć__ d___ k____ K-d- c-e- d-c-i k-c-i- ---------------------- Kada ćeš doći kući?
வகுப்பு முடிந்த பிறகா? Након -а-та-е? Н____ н_______ Н-к-н н-с-а-е- -------------- Након наставе? 0
Na-o- n------? N____ n_______ N-k-n n-s-a-e- -------------- Nakon nastave?
ஆம். வகுப்பு முடிந்த பிறகு. Д-,-нак-н шт- се----та----а-р-и. Д__ н____ ш__ с_ н______ з______ Д-, н-к-н ш-о с- н-с-а-а з-в-ш-. -------------------------------- Да, након што се настава заврши. 0
Da- n-ko- št--------tava za--ši. D__ n____ š__ s_ n______ z______ D-, n-k-n š-o s- n-s-a-a z-v-š-. -------------------------------- Da, nakon što se nastava završi.
அவனது விபத்துக்குப் பின்னர்,அவனால் மேற்கொண்டு வேலை செய்ய இயலவில்லை. Н--о- ш-о је-им---н-згод-- о- -и----и-- м---о ра-ити. Н____ ш__ ј_ и___ н_______ о_ в___ н___ м____ р______ Н-к-н ш-о ј- и-а- н-з-о-у- о- в-ш- н-ј- м-г-о р-д-т-. ----------------------------------------------------- Након што је имао незгоду, он више није могао радити. 0
N-kon-š-o--e -mao-n---od-- on -iš---ije -o----ra-i-i. N____ š__ j_ i___ n_______ o_ v___ n___ m____ r______ N-k-n š-o j- i-a- n-z-o-u- o- v-š- n-j- m-g-o r-d-t-. ----------------------------------------------------- Nakon što je imao nezgodu, on više nije mogao raditi.
வேலையை இழந்த பின்னர் அவன் அமெரிக்கா சென்றான். Нако- ш---ј---з--б-о посао---тиша---- - --ер--у. Н____ ш__ ј_ и______ п_____ о_____ j_ у А_______ Н-к-н ш-о ј- и-г-б-о п-с-о- о-и-а- j- у А-е-и-у- ------------------------------------------------ Након што је изгубио посао, отишао je у Америку. 0
N---n-što-j--i---bi---osao- -tišao j- u--m-----. N____ š__ j_ i______ p_____ o_____ j_ u A_______ N-k-n š-o j- i-g-b-o p-s-o- o-i-a- j- u A-e-i-u- ------------------------------------------------ Nakon što je izgubio posao, otišao je u Ameriku.
அமெரிக்கா சென்றபிறகு அவன் செல்வந்தன் ஆனான். Након --о је--тиш-------ер-ку, он с- -бо-ат-о. Н____ ш__ ј_ о_____ у А_______ о_ с_ о________ Н-к-н ш-о ј- о-и-а- у А-е-и-у- о- с- о-о-а-и-. ---------------------------------------------- Након што је отишао у Америку, он се обогатио. 0
Na-o---to -- ---ša- ---mer---,------ --og---o. N____ š__ j_ o_____ u A_______ o_ s_ o________ N-k-n š-o j- o-i-a- u A-e-i-u- o- s- o-o-a-i-. ---------------------------------------------- Nakon što je otišao u Ameriku, on se obogatio.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -