சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விளையாட்டு   »   sr Спорт

49 [நாற்பத்தி ஒன்பது]

விளையாட்டு

விளையாட்டு

49 [четрдесет и девет]

49 [četrdeset i devet]

Спорт

Sport

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
நீ உடற்பயிற்சி செய்வதுண்டா? Бав-ш л- -----ор-о-? Б____ л_ с_ с_______ Б-в-ш л- с- с-о-т-м- -------------------- Бавиш ли се спортом? 0
B---š -i se-sp-rtom? B____ l_ s_ s_______ B-v-š l- s- s-o-t-m- -------------------- Baviš li se sportom?
ஆம்,எனக்கு உடற்பயிற்சி தேவை. Д-----р----- к-ет---. Д__ м____ с_ к_______ Д-, м-р-м с- к-е-а-и- --------------------- Да, морам се кретати. 0
D-- m--am -e kreta--. D__ m____ s_ k_______ D-, m-r-m s- k-e-a-i- --------------------- Da, moram se kretati.
நான் ஒரு விளையாட்டு அரங்கு உறுப்பினர். И--м-у јед-- -по-тско у-ружење. И___ у ј____ с_______ у________ И-е- у ј-д-о с-о-т-к- у-р-ж-њ-. ------------------------------- Идем у једно спортско удружење. 0
I-em-u -e-----p-r-s-o -druž---e. I___ u j____ s_______ u_________ I-e- u j-d-o s-o-t-k- u-r-ž-n-e- -------------------------------- Idem u jedno sportsko udruženje.
நாங்கள் கால்பந்து விளையாடுகிறோம். М---г------у-бал. М_ и_____ ф______ М- и-р-м- ф-д-а-. ----------------- Ми играмо фудбал. 0
M--i-ra-o-fu-b-l. M_ i_____ f______ M- i-r-m- f-d-a-. ----------------- Mi igramo fudbal.
நாங்கள் சில சமயம் நீந்துவோம். П-нек----л-----. П______ п_______ П-н-к-д п-и-а-о- ---------------- Понекад пливамо. 0
Po-ekad---i--m-. P______ p_______ P-n-k-d p-i-a-o- ---------------- Ponekad plivamo.
அல்லது சைக்கிளிங்க் செய்வோம். И-----зимо --ц---. И__ в_____ б______ И-и в-з-м- б-ц-к-. ------------------ Или возимо бицикл. 0
Il---ozimo ----kl. I__ v_____ b______ I-i v-z-m- b-c-k-. ------------------ Ili vozimo bicikl.
எங்கள் நகரில் ஒரு கால்பந்து மைதானம் உள்ளது. У-н-шем--раду и-а --д----к- стад-о-. У н____ г____ и__ ф________ с_______ У н-ш-м г-а-у и-а ф-д-а-с-и с-а-и-н- ------------------------------------ У нашем граду има фудбалски стадион. 0
U --š-- gr--u i-a f-db-l-k-----di-n. U n____ g____ i__ f________ s_______ U n-š-m g-a-u i-a f-d-a-s-i s-a-i-n- ------------------------------------ U našem gradu ima fudbalski stadion.
மேலும் நீராவிக்குளியலறையுடன் ஒரு நீச்சல்குளம் உள்ளது. Им- так--- - ----н--а саун--. И__ т_____ и б____ с_ с______ И-а т-к-ђ- и б-з-н с- с-у-о-. ----------------------------- Има такође и базен са сауном. 0
I-- -a-o------a-en -- -au-o-. I__ t_____ i b____ s_ s______ I-a t-k-đ- i b-z-n s- s-u-o-. ----------------------------- Ima takođe i bazen sa saunom.
மேலும் ஒரு கால்ஃப் மைதானமும் உள்ளது. И и-- --ре--з---ол-. И и__ т____ з_ г____ И и-а т-р-н з- г-л-. -------------------- И има терен за голф. 0
I ima --re--za--o-f. I i__ t____ z_ g____ I i-a t-r-n z- g-l-. -------------------- I ima teren za golf.
தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது? Шт---ма-на-те--в-з--и? Ш__ и__ н_ т__________ Ш-а и-а н- т-л-в-з-ј-? ---------------------- Шта има на телевизији? 0
Š-- -ma-na t----i--ji? Š__ i__ n_ t__________ Š-a i-a n- t-l-v-z-j-? ---------------------- Šta ima na televiziji?
ஒரு கால்பந்தாட்ட பந்தயம் நடந்து கொண்டிருக்கிறது. У-р--о т-а-е--у--а------т--ми-а. У_____ т____ ф________ у________ У-р-в- т-а-е ф-д-а-с-а у-а-м-ц-. -------------------------------- Управо траје фудбалска утакмица. 0
Up-a-o tr-je f-d---sk--u-ak--c-. U_____ t____ f________ u________ U-r-v- t-a-e f-d-a-s-a u-a-m-c-. -------------------------------- Upravo traje fudbalska utakmica.
ஒரு ஜெர்மன் அணி ஆங்கில அணிக்கு எதிராக ஆடிக்கொண்டு இருக்கிறது. Н-м-ч-и тим и-р--п-о-и--е-----к-г. Н______ т__ и___ п_____ е_________ Н-м-ч-и т-м и-р- п-о-и- е-г-е-к-г- ---------------------------------- Немачки тим игра против енглеског. 0
N--------im-igr-----ti--e-g---kog. N______ t__ i___ p_____ e_________ N-m-č-i t-m i-r- p-o-i- e-g-e-k-g- ---------------------------------- Nemački tim igra protiv engleskog.
யார் ஜெயித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்? К- ----обед--и? К_ ћ_ п________ К- ћ- п-б-д-т-? --------------- Ко ће победити? 0
K----e-pob-d---? K_ ć_ p________ K- c-e p-b-d-t-? ---------------- Ko će pobediti?
தெரியாது. Н---м----м-. Н____ п_____ Н-м-м п-ј-а- ------------ Немам појма. 0
Ne-a- -o-m-. N____ p_____ N-m-m p-j-a- ------------ Nemam pojma.
இச்சமயம் இரு அணியும் சரிசமமாக இருக்கிறார்கள். Тр-н-т-- ---н-ре-ен-. Т_______ ј_ н________ Т-е-у-н- ј- н-р-ш-н-. --------------------- Тренутно је нерешено. 0
Tre-u-------n-r-šen-. T_______ j_ n________ T-e-u-n- j- n-r-š-n-. --------------------- Trenutno je nerešeno.
நடுவர் பெல்ஜியத்திலிருந்து வந்தவர். С--и---ј- -- Бе--и-е. С_____ ј_ и_ Б_______ С-д-ј- ј- и- Б-л-и-е- --------------------- Судија је из Белгије. 0
Sud-----e -z-B-lg-je. S_____ j_ i_ B_______ S-d-j- j- i- B-l-i-e- --------------------- Sudija je iz Belgije.
இதோ ஓர் அபராதம். Сад- се-из-о-и ј---н---те-ац. С___ с_ и_____ ј_____________ С-д- с- и-в-д- ј-д-н-е-т-р-ц- ----------------------------- Сада се изводи једанаестерац. 0
Sada s- ---od--j-dan----era-. S___ s_ i_____ j_____________ S-d- s- i-v-d- j-d-n-e-t-r-c- ----------------------------- Sada se izvodi jedanaesterac.
கோல்! ஒன்று-பூஜ்ஜியம் Го!----ан ---ма-ну-а! Г__ Ј____ п____ н____ Г-! Ј-д-н п-е-а н-л-! --------------------- Го! Један према нула! 0
Go!--e--n --e-a -u-a! G__ J____ p____ n____ G-! J-d-n p-e-a n-l-! --------------------- Go! Jedan prema nula!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -