சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 1   »   el Άρνηση 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

எதிர்மறை 1

எதிர்மறை 1

64 [εξήντα τέσσερα]

64 [exḗnta téssera]

Άρνηση 1

Árnēsē 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிரேக்கம் ஒலி மேலும்
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. Δε---ατ---β-ίνω την-----. Δ__ κ__________ τ__ λ____ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-. ------------------------- Δεν καταλαβαίνω την λέξη. 0
D-n-kat---b--n--t-n -éx-. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. Δεν--αταλ-βαίν----- -ρό--σ-. Δ__ κ__________ τ__ π_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. 0
Den---tal---ínō tē---r-----. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. Δ---κ--αλα-αί----ην ση--σ-α. Δ__ κ__________ τ__ σ_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την σημασία. 0
D---k----ab------ēn---m----. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
ஆசிரியர் ο----καλος ο δ_______ ο δ-σ-α-ο- ---------- ο δάσκαλος 0
o-d-s---os o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? Κ--αλ---ίν------ν --σκαλο; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο- -------------------------- Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; 0
Ka-ala--í-ete -o--dá-k--o? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Ν-ι, --ν---ταλα--ί-ω ----. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. 0
N-i- ton k-tal--a-----al-. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, ton katalabaínō kalá.
ஆசிரியர் η-δ--κά-α η δ______ η δ-σ-ά-α --------- η δασκάλα 0
ē ---kála ē d______ ē d-s-á-a --------- ē daskála
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? Κατα-αβ-ί-ε----ην---σ-ά-α; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α- -------------------------- Καταλαβαίνετε την δασκάλα; 0
K-tala--ínete tēn--a-kál-? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-á-a- -------------------------- Katalabaínete tēn daskála?
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Ναι,--η---α------ίν---α--. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, την καταλαβαίνω καλά. 0
N--, tēn --t---b-í-ō ka-á. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, tēn katalabaínō kalá.
மனிதர்கள் ο -ό-μ-ς ο κ_____ ο κ-σ-ο- -------- ο κόσμος 0
o--ós-os o k_____ o k-s-o- -------- o kósmos
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? Καταλ-β-ίνετε τον---σ--; Κ____________ τ__ κ_____ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο- ------------------------ Καταλαβαίνετε τον κόσμο; 0
K-ta--b-í------o--k-sm-? K____________ t__ k_____ K-t-l-b-í-e-e t-n k-s-o- ------------------------ Katalabaínete ton kósmo?
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. Όχ-,-δ-ν-τ-- ---αλ-β---ω--όσ---αλ-. Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____ Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-. ----------------------------------- Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. 0
Óchi,--en-t-n--a-alab-ínō t-s----lá. Ó____ d__ t__ k__________ t___ k____ Ó-h-, d-n t-n k-t-l-b-í-ō t-s- k-l-. ------------------------------------ Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
தோழி η ---η η φ___ η φ-λ- ------ η φίλη 0
ē -hílē ē p____ ē p-í-ē ------- ē phílē
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? Έ-ετ--φ--η; Έ____ φ____ Έ-ε-ε φ-λ-; ----------- Έχετε φίλη; 0
É--ete -hí--? É_____ p_____ É-h-t- p-í-ē- ------------- Échete phílē?
ஆம்,இருக்கிறாள். Ν--, έχω. Ν___ έ___ Ν-ι- έ-ω- --------- Ναι, έχω. 0
N-i, é--ō. N___ é____ N-i- é-h-. ---------- Nai, échō.
மகள் η --ρη η κ___ η κ-ρ- ------ η κόρη 0
ē k--ē ē k___ ē k-r- ------ ē kórē
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? Έχετε--όρη; Έ____ κ____ Έ-ε-ε κ-ρ-; ----------- Έχετε κόρη; 0
Éc-et--k--ē? É_____ k____ É-h-t- k-r-? ------------ Échete kórē?
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. Όχ-- δ-- έ-ω. Ό___ δ__ έ___ Ό-ι- δ-ν έ-ω- ------------- Όχι, δεν έχω. 0
Ó--i- --n-é-h-. Ó____ d__ é____ Ó-h-, d-n é-h-. --------------- Óchi, den échō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -