சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடல் உறுப்புக்கள்   »   sr Делови тела

58 [ஐம்பத்தி எட்டு]

உடல் உறுப்புக்கள்

உடல் உறுப்புக்கள்

58 [педесет и осам]

58 [pedeset i osam]

Делови тела

Delovi tela

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். Ј- -рта- муш-----. Ј_ ц____ м________ Ј- ц-т-м м-ш-а-ц-. ------------------ Ја цртам мушкарца. 0
J- c-t-m----k--c-. J_ c____ m________ J- c-t-m m-š-a-c-. ------------------ Ja crtam muškarca.
முதலில் தலை. Пр---г--ву. П___ г_____ П-в- г-а-у- ----------- Прво главу. 0
Prvo --avu. P___ g_____ P-v- g-a-u- ----------- Prvo glavu.
மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான். М-шк-ра- ---- -----. М_______ н___ ш_____ М-ш-а-а- н-с- ш-ш-р- -------------------- Мушкарац носи шешир. 0
Mu---rac -o-i-šeš-r. M_______ n___ š_____ M-š-a-a- n-s- š-š-r- -------------------- Muškarac nosi šešir.
அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை. Кос- с--не в---. К___ с_ н_ в____ К-с- с- н- в-д-. ---------------- Коса се не види. 0
Kos- -e -- -idi. K___ s_ n_ v____ K-s- s- n- v-d-. ---------------- Kosa se ne vidi.
அவனது காதும் தெரியவில்லை. У-и с- --к-ђ-----в-д-. У__ с_ т_____ н_ в____ У-и с- т-к-ђ- н- в-д-. ---------------------- Уши се такође не виде. 0
U-i -e ta--đ- ---v-d-. U__ s_ t_____ n_ v____ U-i s- t-k-đ- n- v-d-. ---------------------- Uši se takođe ne vide.
அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை. Ле----- та---е-н---и-е. Л___ с_ т_____ н_ в____ Л-ђ- с- т-к-ђ- н- в-д-. ----------------------- Леђа се такође не виде. 0
Le-a--e --kođe-----i--. L___ s_ t_____ n_ v____ L-đ- s- t-k-đ- n- v-d-. ----------------------- Leđa se takođe ne vide.
நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். Ј- ц---м-о-и-и у-та. Ј_ ц____ о__ и у____ Ј- ц-т-м о-и и у-т-. -------------------- Ја цртам очи и уста. 0
J- c--am o-- i ust-. J_ c____ o__ i u____ J- c-t-m o-i i u-t-. -------------------- Ja crtam oči i usta.
அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான். М--к--ац пл-ше и --е-----. М_______ п____ и с____ с__ М-ш-а-а- п-е-е и с-е-е с-. -------------------------- Мушкарац плеше и смеје се. 0
M-š--r-- -l-š- i -meje -e. M_______ p____ i s____ s__ M-š-a-a- p-e-e i s-e-e s-. -------------------------- Muškarac pleše i smeje se.
இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது. М-ш-ара- -ма ду- но-. М_______ и__ д__ н___ М-ш-а-а- и-а д-г н-с- --------------------- Мушкарац има дуг нос. 0
Mu--a-ac -m- --g-n--. M_______ i__ d__ n___ M-š-a-a- i-a d-g n-s- --------------------- Muškarac ima dug nos.
அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். О--н-си -т-----р--ам-. О_ н___ ш___ у р______ О- н-с- ш-а- у р-к-м-. ---------------------- Он носи штап у рукама. 0
O-------š--p-u -u-a-a. O_ n___ š___ u r______ O- n-s- š-a- u r-k-m-. ---------------------- On nosi štap u rukama.
அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான். О- та--ђе ---и ш-- око----т-. О_ т_____ н___ ш__ о__ в_____ О- т-к-ђ- н-с- ш-л о-о в-а-а- ----------------------------- Он такође носи шал око врата. 0
On-tak-đ-----i--a- -k---rat-. O_ t_____ n___ š__ o__ v_____ O- t-k-đ- n-s- š-l o-o v-a-a- ----------------------------- On takođe nosi šal oko vrata.
இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது. Зим--ј--и -ла--о --. З___ ј_ и х_____ ј__ З-м- ј- и х-а-н- ј-. -------------------- Зима је и хладно је. 0
Zi----e-- -l-d---je. Z___ j_ i h_____ j__ Z-m- j- i h-a-n- j-. -------------------- Zima je i hladno je.
கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன. Ру-- -у-сн--н-. Р___ с_ с______ Р-к- с- с-а-н-. --------------- Руке су снажне. 0
Ru-- s--s-a---. R___ s_ s______ R-k- s- s-a-n-. --------------- Ruke su snažne.
கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன. Ног---- ----ђ- ---жне. Н___ с_ т_____ с______ Н-г- с- т-к-ђ- с-а-н-. ---------------------- Ноге су такође снажне. 0
Nog- -- t--ođ- --ažn-. N___ s_ t_____ s______ N-g- s- t-k-đ- s-a-n-. ---------------------- Noge su takođe snažne.
இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன். М-шка--ц -- од сн-г-. М_______ ј_ о_ с_____ М-ш-а-а- ј- о- с-е-а- --------------------- Мушкарац је од снега. 0
Mušk-r---je--d ---g-. M_______ j_ o_ s_____ M-š-a-a- j- o- s-e-a- --------------------- Muškarac je od snega.
அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை. Он -е-но-и па--а-он- и-ман-ил. О_ н_ н___ п________ и м______ О- н- н-с- п-н-а-о-е и м-н-и-. ------------------------------ Он не носи панталоне и мантил. 0
On -e n-s--panta-on-----a---l. O_ n_ n___ p________ i m______ O- n- n-s- p-n-a-o-e i m-n-i-. ------------------------------ On ne nosi pantalone i mantil.
ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை. А-и м--к---- се ---с--зав-. А__ м_______ с_ н_ с_______ А-и м-ш-а-а- с- н- с-р-а-а- --------------------------- Али мушкарац се не смрзава. 0
Ali-mu-kara- -e -e-s-r--va. A__ m_______ s_ n_ s_______ A-i m-š-a-a- s- n- s-r-a-a- --------------------------- Ali muškarac se ne smrzava.
அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன். О---е -н--ко--ели-. О_ ј_ С_____ Б_____ О- ј- С-е-к- Б-л-ћ- ------------------- Он је Снешко Белић. 0
On-j--Sne--- -e-ić. O_ j_ S_____ B_____ O- j- S-e-k- B-l-c-. -------------------- On je Sneško Belić.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -