Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z ali (če)   »   ka დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

Odvisni stavki z ali (če)

93 [ოთხმოცდაცამეტი]

93 [otkhmotsdatsamet'i]

დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი

damok'idebuli ts'inadadebebi tu-ti

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
Ne vem, ali me ljubi (ima rad). ა- -ი-ი- თუ-ვუყ--რ---. ა_ ვ____ თ_ ვ_________ ა- ვ-ც-, თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ- ---------------------- არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ. 0
ar vi-----t- vu-v---ar. a_ v_____ t_ v_________ a- v-t-i- t- v-q-a-v-r- ----------------------- ar vitsi, tu vuqvarvar.
Ne vem, ali se bo vrnil. არ-ვიც------დაბრ-ნდებ-. ა_ ვ____ თ_ დ__________ ა- ვ-ც-, თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-. ----------------------- არ ვიცი, თუ დაბრუნდება. 0
a---its-, tu -a----d-b-. a_ v_____ t_ d__________ a- v-t-i- t- d-b-u-d-b-. ------------------------ ar vitsi, tu dabrundeba.
Ne vem, ali me bo poklical. არ -იცი,-თ- -ამი--კავ-. ა_ ვ____ თ_ დ__________ ა- ვ-ც-, თ- დ-მ-რ-კ-ვ-. ----------------------- არ ვიცი, თუ დამირეკავს. 0
a- -it-i,-tu -am---k'a--. a_ v_____ t_ d___________ a- v-t-i- t- d-m-r-k-a-s- ------------------------- ar vitsi, tu damirek'avs.
Ali me res ljubi? ნ-ტ-ვ-თ- ვ--ვ-რ---? ნ____ თ_ ვ_________ ნ-ტ-ვ თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ- ------------------- ნეტავ თუ ვუყვარვარ? 0
net'-v -u --qv--va-? n_____ t_ v_________ n-t-a- t- v-q-a-v-r- -------------------- net'av tu vuqvarvar?
Ali bo prišel nazaj? ნე----თუ-დ---უ-დ---? ნ____ თ_ დ__________ ნ-ტ-ვ თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-? -------------------- ნეტავ თუ დაბრუნდება? 0
n-t'-v tu--ab--n-e--? n_____ t_ d__________ n-t-a- t- d-b-u-d-b-? --------------------- net'av tu dabrundeba?
Ali me bo res poklical? ნეტა-------მირე---ს? ნ____ თ_ დ__________ ნ-ტ-ვ თ- დ-მ-რ-კ-ვ-? -------------------- ნეტავ თუ დამირეკავს? 0
n----v-t---a---ek--v-? n_____ t_ d___________ n-t-a- t- d-m-r-k-a-s- ---------------------- net'av tu damirek'avs?
Sprašujem se, ali misli name. მაი-ტერეს-ბ-- -- ფიქრ--- ჩე---. მ____________ თ_ ფ______ ჩ_____ მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ფ-ქ-ო-ს ჩ-მ-ე- ------------------------------- მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე. 0
maint-e-e---s, t- p-----s -h---e. m_____________ t_ p______ c______ m-i-t-e-e-e-s- t- p-k-o-s c-e-z-. --------------------------------- maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. მა-ნ-ერ--ებს- ---ჰ---- -ი-მ---ხ--. მ____________ თ_ ჰ____ ვ____ ს____ მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ჰ-ა-ს ვ-ნ-ე ს-ვ-. ---------------------------------- მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა. 0
m-i--'er-se-s- tu --a-s--inm--s----. m_____________ t_ h____ v____ s_____ m-i-t-e-e-e-s- t- h-a-s v-n-e s-h-a- ------------------------------------ maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
Sprašujem se, ali laže. მა--ტე-ე-ე--, --უ-ს თუ არა. მ____________ ტ____ თ_ ა___ მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, ტ-უ-ს თ- ა-ა- --------------------------- მაინტერესებს, ტყუის თუ არა. 0
m-int---eseb-----q-i- t--a-a. m_____________ t_____ t_ a___ m-i-t-e-e-e-s- t-q-i- t- a-a- ----------------------------- maint'eresebs, t'quis tu ara.
Ali sploh misli name? ნეტ---ჩ--ზე ---ფ---ო-ს? ნ____ ჩ____ თ_ ფ_______ ნ-ტ-ვ ჩ-მ-ე თ- ფ-ქ-ო-ს- ----------------------- ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს? 0
n-t'a---hemz- -u pi--o--? n_____ c_____ t_ p_______ n-t-a- c-e-z- t- p-k-o-s- ------------------------- net'av chemze tu pikrobs?
Ali ima kakšno drugo? ნე--ვ-სხვა----ჰყ-ვს? ნ____ ს___ თ_ ჰ_____ ნ-ტ-ვ ს-ვ- თ- ჰ-ა-ს- -------------------- ნეტავ სხვა თუ ჰყავს? 0
ne--av ----a-tu hq-vs? n_____ s____ t_ h_____ n-t-a- s-h-a t- h-a-s- ---------------------- net'av skhva tu hqavs?
Ali sploh govori resnico? ნ-ტავ სიმ---ლ----- --ბ--ს? ნ____ ს________ თ_ ა______ ნ-ტ-ვ ს-მ-რ-ლ-ს თ- ა-ბ-ბ-? -------------------------- ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს? 0
net--v -i-art-e- -u-ambo-s? n_____ s________ t_ a______ n-t-a- s-m-r-l-s t- a-b-b-? --------------------------- net'av simartles tu ambobs?
Dvomim, da me ima zares rad. ზუ-ტად--რ -იცი--ვ-ყ--რვარ -- არ-. ზ_____ ა_ ვ____ ვ________ თ_ ა___ ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ვ-ყ-ა-ვ-რ თ- ა-ა- --------------------------------- ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა. 0
zust'ad -r v-t--,--u-varva- tu--ra. z______ a_ v_____ v________ t_ a___ z-s-'-d a- v-t-i- v-q-a-v-r t- a-a- ----------------------------------- zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
Dvomim, da mi bo pisal. ზუ---დ არ-ვ-ცი--მო-წერს -უ ა-ა. ზ_____ ა_ ვ____ მ______ თ_ ა___ ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, მ-მ-ე-ს თ- ა-ა- ------------------------------- ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა. 0
z-st-ad -r -it-i, m----'-------ar-. z______ a_ v_____ m________ t_ a___ z-s-'-d a- v-t-i- m-m-s-e-s t- a-a- ----------------------------------- zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
Dvomim, da se bo poročil z mano. ზ-ს-ად-ა- ვ-ც-, ც--ად--------ყვ-ნს. ზ_____ ა_ ვ____ ც____ თ_ მ_________ ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ც-ლ-დ თ- მ-მ-ყ-ა-ს- ----------------------------------- ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს. 0
z---'a- -r v--s----s--ad tu m--i---n-. z______ a_ v_____ t_____ t_ m_________ z-s-'-d a- v-t-i- t-o-a- t- m-m-q-a-s- -------------------------------------- zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
Ali me ima zares rad? ნ---- -ა---ა -ო-წო-ვ-რ? ნ____ მ_____ მ_________ ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-ვ-ო-ვ-რ- ----------------------- ნეტავ მართლა მოვწონვარ? 0
net--v---r-la--ovts---va-? n_____ m_____ m___________ n-t-a- m-r-l- m-v-s-o-v-r- -------------------------- net'av martla movts'onvar?
Ali mi bo sploh pisal? ნეტ-- -ა---ა -ო-წ-რ-? ნ____ მ_____ მ_______ ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ე-ს- --------------------- ნეტავ მართლა მომწერს? 0
net'av--ar-la-m-m----r-? n_____ m_____ m_________ n-t-a- m-r-l- m-m-s-e-s- ------------------------ net'av martla momts'ers?
Ali se bo sploh poročil z mano? ნე-ავ--ა-თ-ა --მ-ყ-ან--ც-ლ-დ? ნ____ მ_____ მ________ ც_____ ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ყ-ა-ს ც-ლ-დ- ----------------------------- ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად? 0
ne--av -a-t-- -om-q--ns-t--l--? n_____ m_____ m________ t______ n-t-a- m-r-l- m-m-q-a-s t-o-a-? ------------------------------- net'av martla momiqvans tsolad?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -