| Hočem v knjižnico. |
ბიბ-ი-თეკ-ში მ-ნ--.
ბ___________ მ_____
ბ-ბ-ი-თ-კ-შ- მ-ნ-ა-
-------------------
ბიბლიოთეკაში მინდა.
0
bi-liote-'-----m-nd-.
b_____________ m_____
b-b-i-t-k-a-h- m-n-a-
---------------------
bibliotek'ashi minda.
|
Hočem v knjižnico.
ბიბლიოთეკაში მინდა.
bibliotek'ashi minda.
|
| Hočem v knjigarno. |
წიგნ-ს მა--ზი-შ- --ნ--.
წ_____ მ________ მ_____
წ-გ-ი- მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა-
-----------------------
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
0
ts---ni- ------i--hi mi-d-.
t_______ m__________ m_____
t-'-g-i- m-g-a-i-s-i m-n-a-
---------------------------
ts'ignis maghaziashi minda.
|
Hočem v knjigarno.
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
ts'ignis maghaziashi minda.
|
| Hočem nekaj kupiti v kiosku. |
კიოსკში-მინ--.
კ______ მ_____
კ-ო-კ-ი მ-ნ-ა-
--------------
კიოსკში მინდა.
0
k'--sk'-hi m----.
k_________ m_____
k-i-s-'-h- m-n-a-
-----------------
k'iosk'shi minda.
|
Hočem nekaj kupiti v kiosku.
კიოსკში მინდა.
k'iosk'shi minda.
|
| Rad(a] bi si izposodil(a) eno knigo. |
წ-გ-ი-მ-ნდა -------.
წ____ მ____ ვ_______
წ-გ-ი მ-ნ-ა ვ-თ-ო-ო-
--------------------
წიგნი მინდა ვითხოვო.
0
t-'i-ni m-nda-v---ho--.
t______ m____ v________
t-'-g-i m-n-a v-t-h-v-.
-----------------------
ts'igni minda vitkhovo.
|
Rad(a] bi si izposodil(a) eno knigo.
წიგნი მინდა ვითხოვო.
ts'igni minda vitkhovo.
|
| Rad(a] bi kupil(a) eno knjigo. |
წიგ-ი-მი--- ვი-ი--.
წ____ მ____ ვ______
წ-გ-ი მ-ნ-ა ვ-ყ-დ-.
-------------------
წიგნი მინდა ვიყიდო.
0
t--i----m---- --q---.
t______ m____ v______
t-'-g-i m-n-a v-q-d-.
---------------------
ts'igni minda viqido.
|
Rad(a] bi kupil(a) eno knjigo.
წიგნი მინდა ვიყიდო.
ts'igni minda viqido.
|
| Rad(a] bi kupil(a) en časopis. |
გა-ეთ----ნდა-ვ-ყიდ-.
გ_____ მ____ ვ______
გ-ზ-თ- მ-ნ-ა ვ-ყ-დ-.
--------------------
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
0
g--e---min-a ---id-.
g_____ m____ v______
g-z-t- m-n-a v-q-d-.
--------------------
gazeti minda viqido.
|
Rad(a] bi kupil(a) en časopis.
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
gazeti minda viqido.
|
| Rad(a] si bi šel(šla) v knjižnico izposodit eno knjigo. |
ბ-ბლი---კა-ი --ნ----ი-ვლ-- ---ნ- --მ ----ოვ-.
ბ___________ მ____ მ______ წ____ რ__ ვ_______
ბ-ბ-ი-თ-კ-შ- მ-ნ-ა მ-ს-ლ-, წ-გ-ი რ-მ ვ-თ-ო-ო-
---------------------------------------------
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
0
bibli-----ashi minda----v--- -s-ig----om -itkho-o.
b_____________ m____ m______ t______ r__ v________
b-b-i-t-k-a-h- m-n-a m-s-l-, t-'-g-i r-m v-t-h-v-.
--------------------------------------------------
bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
|
Rad(a] si bi šel(šla) v knjižnico izposodit eno knjigo.
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
|
| Rad(a] bi šel(šla) v knjigarno kupit eno knjigo. |
წ------მ-ღ---აშ--მ-ნ-- --ს---,-წ-გნ--რ-- -ი----.
წ_____ მ________ მ____ წ______ წ____ რ__ ვ______
წ-გ-ი- მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, წ-გ-ი რ-მ ვ-ყ-დ-.
------------------------------------------------
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
0
ts'-g--s -ag--ziashi-mi----t-'a--la, -s----i-r-- -i----.
t_______ m__________ m____ t________ t______ r__ v______
t-'-g-i- m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-s-l-, t-'-g-i r-m v-q-d-.
--------------------------------------------------------
ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
|
Rad(a] bi šel(šla) v knjigarno kupit eno knjigo.
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
|
| Hočem v kiosku kupit en časopis. |
კიო--ში მ--დ--წა-ვ-ა- გ--ეთი -ო---ი-ი--.
კ______ მ____ წ______ გ_____ რ__ ვ______
კ-ო-კ-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, გ-ზ-თ- რ-მ ვ-ყ-დ-.
----------------------------------------
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
0
k'i--k'sh---i-da ts'a-vla,-ga-e-i---m--i----.
k_________ m____ t________ g_____ r__ v______
k-i-s-'-h- m-n-a t-'-s-l-, g-z-t- r-m v-q-d-.
---------------------------------------------
k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
|
Hočem v kiosku kupit en časopis.
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
|
| Hočem k optiku. |
ო--ლ-სტთა---ნდა -ავი--.
ო_________ უ___ წ______
ო-უ-ი-ტ-ა- უ-დ- წ-ვ-დ-.
-----------------------
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
0
o-'u-------- -n-a-ts---id-.
o___________ u___ t________
o-'-l-s-'-a- u-d- t-'-v-d-.
---------------------------
ok'ulist'tan unda ts'avide.
|
Hočem k optiku.
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
ok'ulist'tan unda ts'avide.
|
| Hočem v samopostrežnico. |
მ---ზ---ი ---დ- წ--იდ-.
მ________ მ____ წ______
მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ვ-დ-.
-----------------------
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
0
m--hazia--i -i-d-----avide.
m__________ m____ t________
m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-v-d-.
---------------------------
maghaziashi minda ts'avide.
|
Hočem v samopostrežnico.
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
maghaziashi minda ts'avide.
|
| Hočem v pekarijo. |
ს--ხობ-ი-მინ-- -ა-იდ-.
ს_______ მ____ წ______
ს-ც-ო-შ- მ-ნ-ა წ-ვ-დ-.
----------------------
საცხობში მინდა წავიდე.
0
sa-----b--- m-n-a ts'avi--.
s__________ m____ t________
s-t-k-o-s-i m-n-a t-'-v-d-.
---------------------------
satskhobshi minda ts'avide.
|
Hočem v pekarijo.
საცხობში მინდა წავიდე.
satskhobshi minda ts'avide.
|
| Hočem kupiti očala. |
ს-თ-ა-ის ყიდვ---ი-და.
ს_______ ყ____ მ_____
ს-თ-ა-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
---------------------
სათვალის ყიდვა მინდა.
0
s-t-a--s--i-va-mi-d-.
s_______ q____ m_____
s-t-a-i- q-d-a m-n-a-
---------------------
satvalis qidva minda.
|
Hočem kupiti očala.
სათვალის ყიდვა მინდა.
satvalis qidva minda.
|
| Hočem kupiti sadje in zelenjavo. |
ხი----და-ბოსტნეულის-ყ-დვა--ი---.
ხ____ დ_ ბ_________ ყ____ მ_____
ხ-ლ-ს დ- ბ-ს-ნ-უ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
--------------------------------
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
0
k--lis da-bost-n-uli- qidva--i-d-.
k_____ d_ b__________ q____ m_____
k-i-i- d- b-s-'-e-l-s q-d-a m-n-a-
----------------------------------
khilis da bost'neulis qidva minda.
|
Hočem kupiti sadje in zelenjavo.
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
khilis da bost'neulis qidva minda.
|
| Hočem kupiti žemlje in kruh. |
ფუნთ-ში- და პურ-ს ყ-დვ--მინ-ა.
ფ_______ დ_ პ____ ყ____ მ_____
ფ-ნ-უ-ი- დ- პ-რ-ს ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
------------------------------
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
0
pu-t-s--s -- p'-ris q--va-m-n--.
p________ d_ p_____ q____ m_____
p-n-u-h-s d- p-u-i- q-d-a m-n-a-
--------------------------------
puntushis da p'uris qidva minda.
|
Hočem kupiti žemlje in kruh.
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
puntushis da p'uris qidva minda.
|
| Hočem k optiku, da kupim ena očala. |
ო-ულ--ტ-ა--მი----წა--დ---ს-თ---ე---მ-ვი---ო.
ო_________ მ____ წ______ ს______ რ__ ვ______
ო-უ-ი-ტ-ა- მ-ნ-ა წ-ვ-დ-, ს-თ-ა-ე რ-მ ვ-ყ-დ-.
--------------------------------------------
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
0
o-'u-i-t--a--mi--- ts--vid-,------le rom----i-o.
o___________ m____ t________ s______ r__ v______
o-'-l-s-'-a- m-n-a t-'-v-d-, s-t-a-e r-m v-q-d-.
------------------------------------------------
ok'ulist'tan minda ts'avide, satvale rom viqido.
|
Hočem k optiku, da kupim ena očala.
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
ok'ulist'tan minda ts'avide, satvale rom viqido.
|
| Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo. |
მ-ღა---შ--მი-დ- --ს--ა,-ხი-ი და ბ--ტ--უ-ი -ომ--ი-იდო.
მ________ მ____ წ______ ხ___ დ_ ბ________ რ__ ვ______
მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, ხ-ლ- დ- ბ-ს-ნ-უ-ი რ-მ ვ-ყ-დ-.
-----------------------------------------------------
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
0
ma-ha-i-s-- m-nd----------,-k-ili -a-b------ul- --- v--i--.
m__________ m____ t________ k____ d_ b_________ r__ v______
m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-s-l-, k-i-i d- b-s-'-e-l- r-m v-q-d-.
-----------------------------------------------------------
maghaziashi minda ts'asvla, khili da bost'neuli rom viqido.
|
Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo.
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
maghaziashi minda ts'asvla, khili da bost'neuli rom viqido.
|
| Hočem v pekarno po žemlje in kruh. |
ს--ხ---ი---ნ-- --სვ-ა,--უნთუშა -ა-პური--ომ-ვ--იდ-.
ს_______ მ____ წ______ ფ______ დ_ პ___ რ__ ვ______
ს-ც-ო-შ- მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, ფ-ნ-უ-ა დ- პ-რ- რ-მ ვ-ყ-დ-.
--------------------------------------------------
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
0
sat--hobsh--m----------vl-, --n-u--- da p'-----o--vi-ido.
s__________ m____ t________ p_______ d_ p____ r__ v______
s-t-k-o-s-i m-n-a t-'-s-l-, p-n-u-h- d- p-u-i r-m v-q-d-.
---------------------------------------------------------
satskhobshi minda ts'asvla, puntusha da p'uri rom viqido.
|
Hočem v pekarno po žemlje in kruh.
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
satskhobshi minda ts'asvla, puntusha da p'uri rom viqido.
|