| Hočem v knjižnico. |
ბ---------შ--მი---.
ბ___________ მ_____
ბ-ბ-ი-თ-კ-შ- მ-ნ-ა-
-------------------
ბიბლიოთეკაში მინდა.
0
bib-i-tek-as----inda.
b_____________ m_____
b-b-i-t-k-a-h- m-n-a-
---------------------
bibliotek'ashi minda.
|
Hočem v knjižnico.
ბიბლიოთეკაში მინდა.
bibliotek'ashi minda.
|
| Hočem v knjigarno. |
წიგნი- მაღ-ზ--შ--მი-დ-.
წ_____ მ________ მ_____
წ-გ-ი- მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა-
-----------------------
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
0
t-'----s -agha-i--h- -inda.
t_______ m__________ m_____
t-'-g-i- m-g-a-i-s-i m-n-a-
---------------------------
ts'ignis maghaziashi minda.
|
Hočem v knjigarno.
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
ts'ignis maghaziashi minda.
|
| Hočem nekaj kupiti v kiosku. |
კ--სკ-- -ი-და.
კ______ მ_____
კ-ო-კ-ი მ-ნ-ა-
--------------
კიოსკში მინდა.
0
k-io--'--- -----.
k_________ m_____
k-i-s-'-h- m-n-a-
-----------------
k'iosk'shi minda.
|
Hočem nekaj kupiti v kiosku.
კიოსკში მინდა.
k'iosk'shi minda.
|
| Rad(a] bi si izposodil(a) eno knigo. |
წიგნი -ი----ვ----ვო.
წ____ მ____ ვ_______
წ-გ-ი მ-ნ-ა ვ-თ-ო-ო-
--------------------
წიგნი მინდა ვითხოვო.
0
t-----i-m---- vit-hov-.
t______ m____ v________
t-'-g-i m-n-a v-t-h-v-.
-----------------------
ts'igni minda vitkhovo.
|
Rad(a] bi si izposodil(a) eno knigo.
წიგნი მინდა ვითხოვო.
ts'igni minda vitkhovo.
|
| Rad(a] bi kupil(a) eno knjigo. |
წი-ნი მინდ- --ყიდ-.
წ____ მ____ ვ______
წ-გ-ი მ-ნ-ა ვ-ყ-დ-.
-------------------
წიგნი მინდა ვიყიდო.
0
ts----i m-nd--vi-ido.
t______ m____ v______
t-'-g-i m-n-a v-q-d-.
---------------------
ts'igni minda viqido.
|
Rad(a] bi kupil(a) eno knjigo.
წიგნი მინდა ვიყიდო.
ts'igni minda viqido.
|
| Rad(a] bi kupil(a) en časopis. |
გა-ეთ--მ---ა--ი-იდო.
გ_____ მ____ ვ______
გ-ზ-თ- მ-ნ-ა ვ-ყ-დ-.
--------------------
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
0
gaz--i-mi-da vi--d-.
g_____ m____ v______
g-z-t- m-n-a v-q-d-.
--------------------
gazeti minda viqido.
|
Rad(a] bi kupil(a) en časopis.
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
gazeti minda viqido.
|
| Rad(a] si bi šel(šla) v knjižnico izposodit eno knjigo. |
ბიბ-იო-ე-აში----დ- -ის-ლა, ---ნი------ითხ--ო.
ბ___________ მ____ მ______ წ____ რ__ ვ_______
ბ-ბ-ი-თ-კ-შ- მ-ნ-ა მ-ს-ლ-, წ-გ-ი რ-მ ვ-თ-ო-ო-
---------------------------------------------
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
0
b-----t-k'a--i---n----i--l-- -s'i--- rom v-tkhov-.
b_____________ m____ m______ t______ r__ v________
b-b-i-t-k-a-h- m-n-a m-s-l-, t-'-g-i r-m v-t-h-v-.
--------------------------------------------------
bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
|
Rad(a] si bi šel(šla) v knjižnico izposodit eno knjigo.
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
|
| Rad(a] bi šel(šla) v knjigarno kupit eno knjigo. |
წ---ი----ღაზია-ი--ინდ- -ა--ლ-,-წი-ნი-რ-მ--იყი-ო.
წ_____ მ________ მ____ წ______ წ____ რ__ ვ______
წ-გ-ი- მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, წ-გ-ი რ-მ ვ-ყ-დ-.
------------------------------------------------
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
0
ts'----s m----zias-i -i--a t--as--a--t---g-----m--i--d-.
t_______ m__________ m____ t________ t______ r__ v______
t-'-g-i- m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-s-l-, t-'-g-i r-m v-q-d-.
--------------------------------------------------------
ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
|
Rad(a] bi šel(šla) v knjigarno kupit eno knjigo.
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
|
| Hočem v kiosku kupit en časopis. |
კიო-კ-- მ-ნ---წ-----,-გ--ე-ი --მ-ვიყიდ-.
კ______ მ____ წ______ გ_____ რ__ ვ______
კ-ო-კ-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, გ-ზ-თ- რ-მ ვ-ყ-დ-.
----------------------------------------
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
0
k'i-sk'-hi -i-----s'a----, -a---i-r---viq---.
k_________ m____ t________ g_____ r__ v______
k-i-s-'-h- m-n-a t-'-s-l-, g-z-t- r-m v-q-d-.
---------------------------------------------
k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
|
Hočem v kiosku kupit en časopis.
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
|
| Hočem k optiku. |
ოკ-ლ-ს-თა-----ა-წა---ე.
ო_________ უ___ წ______
ო-უ-ი-ტ-ა- უ-დ- წ-ვ-დ-.
-----------------------
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
0
o-'-----'tan-und---s--vi--.
o___________ u___ t________
o-'-l-s-'-a- u-d- t-'-v-d-.
---------------------------
ok'ulist'tan unda ts'avide.
|
Hočem k optiku.
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
ok'ulist'tan unda ts'avide.
|
| Hočem v samopostrežnico. |
მ--აზია-- --ნ----ა-ი-ე.
მ________ მ____ წ______
მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ვ-დ-.
-----------------------
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
0
m----zias-----n-a--s'a---e.
m__________ m____ t________
m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-v-d-.
---------------------------
maghaziashi minda ts'avide.
|
Hočem v samopostrežnico.
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
maghaziashi minda ts'avide.
|
| Hočem v pekarijo. |
სა---ბ---მინდ---ა--დე.
ს_______ მ____ წ______
ს-ც-ო-შ- მ-ნ-ა წ-ვ-დ-.
----------------------
საცხობში მინდა წავიდე.
0
sat----b------nd-----a--de.
s__________ m____ t________
s-t-k-o-s-i m-n-a t-'-v-d-.
---------------------------
satskhobshi minda ts'avide.
|
Hočem v pekarijo.
საცხობში მინდა წავიდე.
satskhobshi minda ts'avide.
|
| Hočem kupiti očala. |
ს-თვა--- -ი-ვ- -----.
ს_______ ყ____ მ_____
ს-თ-ა-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
---------------------
სათვალის ყიდვა მინდა.
0
s--v--i---id-a----d-.
s_______ q____ m_____
s-t-a-i- q-d-a m-n-a-
---------------------
satvalis qidva minda.
|
Hočem kupiti očala.
სათვალის ყიდვა მინდა.
satvalis qidva minda.
|
| Hočem kupiti sadje in zelenjavo. |
ხი-ი- -- -ოსტ-ეულის---დვა მ-ნ--.
ხ____ დ_ ბ_________ ყ____ მ_____
ხ-ლ-ს დ- ბ-ს-ნ-უ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
--------------------------------
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
0
k----s----bo--'---l-- --dv- -----.
k_____ d_ b__________ q____ m_____
k-i-i- d- b-s-'-e-l-s q-d-a m-n-a-
----------------------------------
khilis da bost'neulis qidva minda.
|
Hočem kupiti sadje in zelenjavo.
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
khilis da bost'neulis qidva minda.
|
| Hočem kupiti žemlje in kruh. |
ფუ--უშ-- და პ--ის-----ა -ინდ-.
ფ_______ დ_ პ____ ყ____ მ_____
ფ-ნ-უ-ი- დ- პ-რ-ს ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
------------------------------
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
0
punt---i- ---p'-r---qid---minda.
p________ d_ p_____ q____ m_____
p-n-u-h-s d- p-u-i- q-d-a m-n-a-
--------------------------------
puntushis da p'uris qidva minda.
|
Hočem kupiti žemlje in kruh.
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
puntushis da p'uris qidva minda.
|
| Hočem k optiku, da kupim ena očala. |
ო-ულისტ-ა--მი--ა--ა--დე,-ს-თ--ლ- რ-მ-ვი----.
ო_________ მ____ წ______ ს______ რ__ ვ______
ო-უ-ი-ტ-ა- მ-ნ-ა წ-ვ-დ-, ს-თ-ა-ე რ-მ ვ-ყ-დ-.
--------------------------------------------
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
0
o--uli-t--a--m--d- --'a-i-e,-s-tv-l---o- -iqid-.
o___________ m____ t________ s______ r__ v______
o-'-l-s-'-a- m-n-a t-'-v-d-, s-t-a-e r-m v-q-d-.
------------------------------------------------
ok'ulist'tan minda ts'avide, satvale rom viqido.
|
Hočem k optiku, da kupim ena očala.
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
ok'ulist'tan minda ts'avide, satvale rom viqido.
|
| Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo. |
მაღ-ზიაში -ი-დ--წ-ს--ა----ლ- დ--ბ----ეუ-ი---მ-------.
მ________ მ____ წ______ ხ___ დ_ ბ________ რ__ ვ______
მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, ხ-ლ- დ- ბ-ს-ნ-უ-ი რ-მ ვ-ყ-დ-.
-----------------------------------------------------
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
0
m-gh---ashi-min----s---vla,--hili--- b-st'---l----m -i---o.
m__________ m____ t________ k____ d_ b_________ r__ v______
m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-s-l-, k-i-i d- b-s-'-e-l- r-m v-q-d-.
-----------------------------------------------------------
maghaziashi minda ts'asvla, khili da bost'neuli rom viqido.
|
Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo.
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
maghaziashi minda ts'asvla, khili da bost'neuli rom viqido.
|
| Hočem v pekarno po žemlje in kruh. |
ს--ხობშ--მ-----წ----ა,-ფ-----ა-და-პურ--რ-მ ვიყიდო.
ს_______ მ____ წ______ ფ______ დ_ პ___ რ__ ვ______
ს-ც-ო-შ- მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, ფ-ნ-უ-ა დ- პ-რ- რ-მ ვ-ყ-დ-.
--------------------------------------------------
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
0
sats-----h- --n-a t--a--la--pu-tus---d--p'u-- --- --q-d-.
s__________ m____ t________ p_______ d_ p____ r__ v______
s-t-k-o-s-i m-n-a t-'-s-l-, p-n-u-h- d- p-u-i r-m v-q-d-.
---------------------------------------------------------
satskhobshi minda ts'asvla, puntusha da p'uri rom viqido.
|
Hočem v pekarno po žemlje in kruh.
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
satskhobshi minda ts'asvla, puntusha da p'uri rom viqido.
|