| Prosim, pokličite taksi. |
გ----ძახ---ტაქ----უ -ე---ლებ-.
გ_________ ტ____ თ_ შ_________
გ-მ-ი-ა-ე- ტ-ქ-ი თ- შ-ი-ე-ე-ა-
------------------------------
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
0
g-mo--z---et-t'------u--he-dz-l---.
g___________ t_____ t_ s___________
g-m-i-z-k-e- t-a-s- t- s-e-d-e-e-a-
-----------------------------------
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
|
Prosim, pokličite taksi.
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
|
| Koliko stane prevoz do železniške postaje? |
რ---ირს სადგ--ა-დ---ი-ვ--?
რ_ ღ___ ს_________ მ______
რ- ღ-რ- ს-დ-უ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
--------------------------
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
0
r---hi-s -ad---a----m---la?
r_ g____ s_________ m______
r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-?
---------------------------
ra ghirs sadguramde misvla?
|
Koliko stane prevoz do železniške postaje?
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
ra ghirs sadguramde misvla?
|
| Koliko stane prevoz do letališča? |
რა --რ---ე--პორტ-მდ----ს--ა?
რ_ ღ___ ა___________ მ______
რ- ღ-რ- ა-რ-პ-რ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
----------------------------
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
0
r---h-rs-ae-o-'---'-m-e m-----?
r_ g____ a_____________ m______
r- g-i-s a-r-p-o-t-a-d- m-s-l-?
-------------------------------
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
|
Koliko stane prevoz do letališča?
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
|
| Prosim naravnost. |
თ- -ე-ძ-ება-- პირ-ა-ირ.
თ_ შ_______ – პ________
თ- შ-ი-ლ-ბ- – პ-რ-ა-ი-.
-----------------------
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
0
tu sh-----e-- – p'ird---ir.
t_ s_________ – p__________
t- s-e-d-l-b- – p-i-d-p-i-.
---------------------------
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
|
Prosim naravnost.
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
|
| Prosim tukaj na desno. |
თუ შე---ე----ა---არჯვნ--.
თ_ შ________ ა_ მ________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ა- მ-რ-ვ-ი-.
-------------------------
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
0
t- s--i-z-e--,--- ma-----v.
t_ s__________ a_ m________
t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-.
---------------------------
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
Prosim tukaj na desno.
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
| Prosim tam na vogalu na levo. |
თუ---ი-ლ-ბ-, ი--კუ-ხე-- მ--ც-ნივ.
თ_ შ________ ი_ კ______ მ________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ი- კ-თ-ე-ი მ-რ-ხ-ი-.
---------------------------------
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
0
t- -heidzleba,--k-k'u------i-ma-tskh--v.
t_ s__________ i_ k_________ m__________
t- s-e-d-l-b-, i- k-u-k-e-h- m-r-s-h-i-.
----------------------------------------
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
|
Prosim tam na vogalu na levo.
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
|
| Mudi se mi. |
მეჩქარებ-.
მ_________
მ-ჩ-ა-ე-ა-
----------
მეჩქარება.
0
m-ch--re--.
m__________
m-c-k-r-b-.
-----------
mechkareba.
|
Mudi se mi.
მეჩქარება.
mechkareba.
|
| Imam čas. |
დ-ო --ქ-ს.
დ__ მ_____
დ-ო მ-ქ-ს-
----------
დრო მაქვს.
0
d-o-makv-.
d__ m_____
d-o m-k-s-
----------
dro makvs.
|
Imam čas.
დრო მაქვს.
dro makvs.
|
| Prosim, peljite počasneje. |
თ--შ---ლ---,-უფ-ო --ლა -არეთ!
თ_ შ________ უ___ ნ___ ი_____
თ- შ-ი-ლ-ბ-, უ-რ- ნ-ლ- ი-რ-თ-
-----------------------------
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
0
tu shei-zle--,--p-----la i--e-!
t_ s__________ u___ n___ i_____
t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t-
-------------------------------
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
Prosim, peljite počasneje.
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
| Tukaj se, prosim, ustavite. |
აქ--აჩე-დი-- თ--შეიძ-ება.
ა_ გ________ თ_ შ________
ა- გ-ჩ-რ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-------------------------
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
0
ak--a---rd-t, t- --ei-zle-a.
a_ g_________ t_ s__________
a- g-c-e-d-t- t- s-e-d-l-b-.
----------------------------
ak gacherdit, tu sheidzleba.
|
Tukaj se, prosim, ustavite.
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
ak gacherdit, tu sheidzleba.
|
| Počakajte, prosim, trenutek. |
დ------ე- ე-თი --თი- თუ ----ლ-ბა.
დ________ ე___ წ____ თ_ შ________
დ-მ-ლ-დ-თ ე-თ- წ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
---------------------------------
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
0
da-----e- --ti t-'u-i, t- ---i-zl-ba.
d________ e___ t______ t_ s__________
d-m-l-d-t e-t- t-'-t-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------------
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
|
Počakajte, prosim, trenutek.
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
|
| Takoj bom nazaj. |
მალ---ა--რუ-დებ-.
მ___ დ___________
მ-ლ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
-----------------
მალე დავბრუნდები.
0
m--e--a-b-unde-i.
m___ d___________
m-l- d-v-r-n-e-i-
-----------------
male davbrundebi.
|
Takoj bom nazaj.
მალე დავბრუნდები.
male davbrundebi.
|
| Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. |
თუ-შე-ძ-ება ქ---ა-----მეცი-.
თ_ შ_______ ქ______ მ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- ქ-ი-ა-ი მ-მ-ც-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
0
tu-s---dzl--- ---t-ri ---e-s--.
t_ s_________ k______ m________
t- s-e-d-l-b- k-i-a-i m-m-t-i-.
-------------------------------
tu sheidzleba kvitari mometsit.
|
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu.
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
tu sheidzleba kvitari mometsit.
|
| Nimam drobiža. |
მე--რ--ა-ვს --რდა -ულ-.
მ_ ა_ მ____ ხ____ ფ____
მ- ა- მ-ქ-ს ხ-რ-ა ფ-ლ-.
-----------------------
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
0
m- -- m--vs khur-a ----.
m_ a_ m____ k_____ p____
m- a- m-k-s k-u-d- p-l-.
------------------------
me ar makvs khurda puli.
|
Nimam drobiža.
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
me ar makvs khurda puli.
|
| V redu, ostanek je za vas. |
მ----ბა-----და--აი-ოვეთ!
მ_______ ხ____ დ________
მ-დ-ო-ა- ხ-რ-ა დ-ი-ო-ე-!
------------------------
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
0
m-dl---,--h---- dai-'o-et!
m_______ k_____ d_________
m-d-o-a- k-u-d- d-i-'-v-t-
--------------------------
madloba, khurda dait'ovet!
|
V redu, ostanek je za vas.
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
madloba, khurda dait'ovet!
|
| Peljite me na ta naslov. |
ა---ის---რთზე-წამიყვ---თ.
ა_ მ_________ წ__________
ა- მ-ს-მ-რ-ზ- წ-მ-ყ-ა-ე-.
-------------------------
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
0
a---i-a--rtze ts'a---van--.
a_ m_________ t____________
a- m-s-m-r-z- t-'-m-q-a-e-.
---------------------------
am misamartze ts'amiqvanet.
|
Peljite me na ta naslov.
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
am misamartze ts'amiqvanet.
|
| Peljite me do mojega hotela. |
წ--იყ--ნე- ---ს-სას--მროშ-.
წ_________ ჩ___ ს__________
წ-მ-ყ-ა-ე- ჩ-მ- ს-ს-უ-რ-შ-.
---------------------------
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
0
t-'am-qv---- -h--- sast'u--o-h-.
t___________ c____ s____________
t-'-m-q-a-e- c-e-s s-s-'-m-o-h-.
--------------------------------
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
|
Peljite me do mojega hotela.
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
|
| Peljite me na obalo. |
წამ-ყვ--ეთ-პლა-ზ-.
წ_________ პ______
წ-მ-ყ-ა-ე- პ-ა-ზ-.
------------------
წამიყვანეთ პლაჟზე.
0
t--------n-- --lazh-e.
t___________ p________
t-'-m-q-a-e- p-l-z-z-.
----------------------
ts'amiqvanet p'lazhze.
|
Peljite me na obalo.
წამიყვანეთ პლაჟზე.
ts'amiqvanet p'lazhze.
|