Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z ali (če)   »   af Bysinne met of

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

Odvisni stavki z ali (če)

93 [drie en negentig]

Bysinne met of

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina afrikanščina Igraj Več
Ne vem, ali me ljubi (ima rad). E--we---nie-of ---m- lie- -et-n--. E_ w___ n__ o_ h_ m_ l___ h__ n___ E- w-e- n-e o- h- m- l-e- h-t n-e- ---------------------------------- Ek weet nie of hy my lief het nie. 0
Ne vem, ali se bo vrnil. Ek---e----e----h- ----g--m -ie. E_ w___ n__ o_ h_ t_______ n___ E- w-e- n-e o- h- t-r-g-o- n-e- ------------------------------- Ek weet nie of hy terugkom nie. 0
Ne vem, ali me bo poklical. E--wee- n-e o--h- -y s-l --l ---. E_ w___ n__ o_ h_ m_ s__ b__ n___ E- w-e- n-e o- h- m- s-l b-l n-e- --------------------------------- Ek weet nie of hy my sal bel nie. 0
Ali me res ljubi? Of h- my---l-lie--h--? O_ h_ m_ w__ l___ h___ O- h- m- w-l l-e- h-t- ---------------------- Of hy my wel lief het? 0
Ali bo prišel nazaj? Of--- we- teru-kom? O_ h_ w__ t________ O- h- w-l t-r-g-o-? ------------------- Of hy wel terugkom? 0
Ali me bo res poklical? Of--- -y---l s-l b--? O_ h_ m_ w__ s__ b___ O- h- m- w-l s-l b-l- --------------------- Of hy my wel sal bel? 0
Sprašujem se, ali misli name. Ek ---d-r-of -- --n--y d-n-. E_ w_____ o_ h_ a__ m_ d____ E- w-n-e- o- h- a-n m- d-n-. ---------------------------- Ek wonder of hy aan my dink. 0
Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. Ek w--der-o--------and -n-ers-h-t. E_ w_____ o_ h_ i_____ a_____ h___ E- w-n-e- o- h- i-m-n- a-d-r- h-t- ---------------------------------- Ek wonder of hy iemand anders het. 0
Sprašujem se, ali laže. E--wo---- o- h--j-k. E_ w_____ o_ h_ j___ E- w-n-e- o- h- j-k- -------------------- Ek wonder of hy jok. 0
Ali sploh misli name? Of hy-----a----y-d---? O_ h_ w__ a__ m_ d____ O- h- w-l a-n m- d-n-? ---------------------- Of hy wel aan my dink? 0
Ali ima kakšno drugo? O------el--em-n--a--er-----? O_ h_ w__ i_____ a_____ h___ O- h- w-l i-m-n- a-d-r- h-t- ---------------------------- Of hy wel iemand anders het? 0
Ali sploh govori resnico? O- hy -e- di-------e-- ----t? O_ h_ w__ d__ w_______ p_____ O- h- w-l d-e w-a-h-i- p-a-t- ----------------------------- Of hy wel die waarheid praat? 0
Dvomim, da me ima zares rad. E---w---l o- -y--erk-ik va- ---ho-. E_ t_____ o_ h_ w______ v__ m_ h___ E- t-y-e- o- h- w-r-l-k v-n m- h-u- ----------------------------------- Ek twyfel of hy werklik van my hou. 0
Dvomim, da mi bo pisal. E- t-yfel -f-h--vi--my---an-s--y-. E_ t_____ o_ h_ v__ m_ g___ s_____ E- t-y-e- o- h- v-r m- g-a- s-r-f- ---------------------------------- Ek twyfel of hy vir my gaan skryf. 0
Dvomim, da se bo poročil z mano. Ek t-yfe- ----- me- -- -aan-t--u. E_ t_____ o_ h_ m__ m_ g___ t____ E- t-y-e- o- h- m-t m- g-a- t-o-. --------------------------------- Ek twyfel of hy met my gaan trou. 0
Ali me ima zares rad? O--h--w-- -e-klik va- -y----? O_ h_ w__ w______ v__ m_ h___ O- h- w-l w-r-l-k v-n m- h-u- ----------------------------- Of hy wel werklik van my hou? 0
Ali mi bo sploh pisal? O- ---we--vi--my ga-----r-f? O_ h_ w__ v__ m_ g___ s_____ O- h- w-l v-r m- g-a- s-r-f- ---------------------------- Of hy wel vir my gaan skryf? 0
Ali se bo sploh poročil z mano? Of -- w-l-met-my g-an--ro-? O_ h_ w__ m__ m_ g___ t____ O- h- w-l m-t m- g-a- t-o-? --------------------------- Of hy wel met my gaan trou? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -